— А теперь ссылка на ОСО.

— ОСО? Что это? — спросила Анна.

— Отдел специальных операций, — объяснил ей Диллон. — Учрежден британской разведкой по распоряжению Черчилля, чтобы координировать движение Сопротивления в Европе.

— «Чтобы в Европе земля горела под ногами оккупантов», — так он сказал, — пояснила им Тина Гонт и снова что-то набрала на компьютере. — Ага, теперь все понятно.

— Объясните и нам, — попросил Диллон.

— В Темпсфорде была эскадрилья, которую называли «Особая часть № 138». Ее звали еще «лунной эскадрильей», и она была полностью засекречена. Даже жены летчиков думали, что их мужья летают на обычных транспортных самолетах.

— А чем они занимались? — спросила Анна.

— На окрашенных в черный цвет бомбардировщиках «Галифакс» они сбрасывали агентов на парашютах во Франции. Они летали также и на «лизандерах».

— Вы хотите сказать, что они приземлялись на оккупированной территории и забирали их обратно? — спросила Анна.

— Да, это были настоящие герои.

— Итак, мы знаем, как коммандер Кит Смит заработал все эти награды, — подытожил Диллон. — А когда он умер?

Тина Гонт снова посмотрела на экран:

— Даты смерти здесь нет. Родился он в девятьсот двадцатом. В ВВС поступил в тридцать восьмом, в возрасте восемнадцати лет. В отставку ушел в звании маршала авиации в семьдесят втором. Награжден высшими наградами.

— Боже! — воскликнул Диллон. — А у вас есть его адрес?

Тина Гонт снова поиграла на клавиатуре и снова откинулась назад.

— Домашнего адреса нет, ведь, как я уже предупреждала, информация на микрофише крайне скудна. Если вам нужны более подробные сведения, завтра вам придется запросить «Харлингемский архив».

— Черт, — сказал Диллон, — опять терять время! — И улыбнулся Тине Гонт: — Но ничего, вы очень помогли нам, дорогая. Бог воздаст вам.

Он направился к двери, а Анна задержалась.

— У меня есть одна мысль, Тина. У вас есть сведения о больнице для пациентов, получивших сильные ожоги, которая во время войны помещалась в Ист-Гринстед?

— Она и сейчас там находится, это Госпиталь Королевы Виктории. Некоторые из их пациентов ежегодно проходят там осмотр и консультации. А что?

— Смит лежал там. Ожоги рук.

— Ну что ж, я могу дать вам телефон госпиталя.

Тина взглянула на экран, записала в своем блокноте номер, вырвала листок и протянула его им.

— Огромное вам спасибо, — поблагодарила Анна и вышла вслед за Диллоном.

В кабинете Фергюсона было тихо. Анна сидела на краешке стола, держа в руке телефонную трубку, и ждала. Наконец ей ответили:

— Так, маршал авиации сэр Кит Смит, — произнес безымянный голос. — Да, маршал авиации был у нас на ежегодном обследовании в июне.

— Отлично, а не могли бы вы дать мне его домашний адрес? — И Анна стала записывать. — Большое спасибо. — Она обернулась к Диллону: — Хемпстед-Вилледж, представляете себе?

— Все возвращается на круги своя. — Диллон бросил взгляд на часы. — Почти половина десятого. Сегодня беспокоить старика не стоит. Поедем к нему завтра утром. А сейчас пойдем перекусим.

Они сидели в музыкальном зале «Дорчестера» и пили шампанское. Официантка принесла яичницу и копченую лососину.

— И это вы называете «перекусить»?

— А что плохого в том, чтобы брать от жизни лучшее, если это вам по карману? Эта мысль не давала мне покоя, когда английские парашютисты охотились за мной в закоулках и канализационных трубах Дерри.

— Снова вы об этом, Диллон, я ничего не желаю знать. — Она попробовала копченого лосося. — Как, по-вашему, примет нас маршал авиации?

— Думаю, что хорошо. Всякий, кто сумел получить столько наград, сколько получил он, и подняться так высоко, как поднялся он, поневоле должен быть замечательным малым. Готов держать пари, что он помнит все до малейших деталей.

— Это мы выясним завтра утром.

Официантка принесла кофе, а Анна достала свою записную книжку.

— Давайте составим список оборудования, которое вам понадобится, и начнем в Министерстве с этого.

— Хорошо. Там знают, что нам нужно. Маска, нейлоновый гидрокостюм среднего размера с капюшоном, потому что будет холодно. Перчатки, ласты, четыре водолазных пояса с двенадцатифунтовым грузом, акваланг, регулятор плавучести и полдюжины пустых баллонов для воздуха.

— Пустых? — переспросила она.

— Да, нам лететь на довольно большой высоте. Кроме того, нужен воздушный компрессор фирмы «Джексон» с электроприводом. С его помощью я накачаю баллоны. Еще нужен компьютер для подводников «Орка».

— Что-нибудь еще?

— Триста футов нейлонового фала, соединительные звенья с карабинами, пара подводных фонарей и большой нож. Кажется, все. Да, еще пару автоматов «стерлинг» с глушителями. — Он улыбнулся. — Для отпугивания нахлебников.

Анна спрятала записную книжку в свою сумочку.

— Прекрасно, а теперь могу я идти? У нас завтра напряженный день.

— Разумеется.

Она направилась к выходу, а Диллон задержался, чтобы заплатить по счету. Когда они вышли в холл, он спросил:

— Как насчет того, чтобы переночевать на Стейбл-Мьюз?

— Нет, Диллон, я хочу сделать приятный сюрприз своей маме.

Шофер Фергюсона подал «деймлер» к подъезду, и швейцар открыл для нее дверцу.

— Ах, как чудесно! — откомментировал Диллон. — Какое проявление дочерних чувств.

— Черт бы вас побрал, Диллон! — возмутилась она. «Деймлер» тронулся.

— Такси, сэр? — спросил швейцар.

— Нет, спасибо, я пройдусь, — ответил Диллон, закурил сигарету и зашагал прочь.

На следующее утро в половине десятого Диллон и Анна на «деймлере» Фергюсона подъехали к особняку в тихом районе неподалеку от Хэмптон-Хит. Шофер остановил машину на улице, а они через маленькую калитку в высокой стене проникли в небольшой садик, разбитый перед коттеджем, построенным в викторианском стиле. Моросило.

— Здесь просто чудесно! — отметила Анна, протягивая руку к колокольчику у парадной двери.

Некоторое время спустя им открыла темнокожая женщина средних лет.

— Чем могу быть полезна? — спросила она с характерным для Западной Индии акцентом.

— Мы из Министерства обороны, — объяснила ей Анна, — я понимаю, что сейчас рано, но мы очень хотели бы видеть сэра Кита, если это возможно.

— Сейчас рано, но только не для него, — улыбнулась женщина. — Он уже почти час в саду.

— В такой дождь? — спросил Диллон.

— Никакая погода для него не помеха. Сюда, пожалуйста, я провожу вас.

По мощенной плитами дорожке она повела их за угол, на задний дворик.

Вы читаете Тропа волка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату