руки. — Добро пожаловать в Национальный банк Сьерры. Сын сообщил мне, что вы заглянете сегодня утром.

— Я собирался раньше перевести сюда часть моих денег, но был занят обустройством. — Крис сел на стул, который предложил ему управляющий банком. Он понимал, что теплым приемом в огромной мере обязан той силе, которую придают своему владельцу деньги. — Уверен, что вы уже получили трансферт на сумму, которую я заказал.

— Безусловно. Это первое, что было сделано сегодня утром. Должен сказать, что сумма гораздо значительнее, чем я предполагал, исходя из того, что сын говорил о вас. Несмотря на это, ваш счет уже открыт, и теперь все, что нам нужно, — ваша подпись на некоторых документах.

— Прекрасно. Есть одна вещь, которую я потребую в ответ на открытие у вас счета.

— О? — Уолли Петерсен вскинул будто нарисованные карандашом тонкие брови.

— Насколько я знаю, Джоанна Грир обращалась в банк с просьбой о займе.

Петерсен осторожно кивнул.

— Я бы хотел, чтобы мисс Грир немедленно получила заем в той сумме, которую она потребует.

— Мисс Грир очаровательная женщина. — Управляющий банком соединил подушечки пальцев и поднес их к губам. — Не сомневаюсь, что вы это заметили. Но не думаю, что здание, которое она купила, можно считать очень хорошим вложением капитала. Если бы его продолжала занимать «Лесная служба», моя оценка могла бы быть другой. И сейчас, после того как пожар нанес ущерб зданию, я был бы не очень хорошим управляющим, если бы согласился…

— Мне кажется, я неясно выразил свое требование, мистер Петерсен. Я гарантирую заем мисс Грир. Если она не выполнит обязательства хотя бы на пенни, вы можете снять долг с моего счета.

— Понимаю.

— Я также хочу, чтобы мисс Грир считала, что заем сделан обычным путем, как полагается в вашем бизнесе. Она не должна знать о нашем разговоре.

— Совершенно необычное соглашение.

— Но вы согласны на мои условия, мистер Петерсен?

— О да! Несомненно.

— Хорошо. — Крис улыбнулся: семизначная цифра банковского счета делала свое дело. — Было бы также полезно, если бы вы смогли посодействовать, чтобы подрядчики, которых она наймет, поспешили с работой. Мне неприятно думать, что дожди начнутся раньше, чем закончится ремонт.

— Конечно, мистер Славик. Я сам прослежу за этим.

Крис с чувством поблагодарил управляющего банком и сел в машину. Следующим пунктом назначения была «Нанософт компьютер корпорейшн».

Два часа спустя он помахал рукой клерку на первом этаже и, не расписываясь в книге, поднялся в лифте в кабинет руководителя. Чад, как всегда одетый с иголочки, в шелковом костюме и галстуке, говорил по телефону.

— У меня небольшая проблема, — сообщил Крис, когда его бывший партнер повесил трубку.

— Технического характера?

— Не совсем. Это женщина.

— Ах. Пора бы. — Глуповатая самодовольная улыбка мелькнула на лице Чада. — Ты пришел по правильному адресу, приятель. Садись и расскажи мне о ней все.

Джоанна с восхищением глядела, как быстро продвигался ремонт здания. Прошла всего неделя после пожара. И еще меньше времени после того, как она получила одобрение на свою просьбу о займе.

— Вы довольны, как идут работы? — поинтересовался у нее Крис.

Джоанна окинула его оценивающим взглядом. На нем была белая с голубым рубашка поло, новые джинсы и кроссовки, которые выглядели так, будто их только что вынули из коробки. И он постригся. Крис, как говорят, привел себя в порядок, и очень успешно. Но Джоанна подумала, что ей, наверно, будет не хватать его длинных волос. Ее немного удивило, что он взял на себя труд стать таким щеголем. Но, в конце концов, это совершенно не ее дело!

— Я все еще пытаюсь переварить, почему Уолли Петерсен сам позвонил мне, чтобы сообщить, что моя заявка на заем одобрена. Он сказал, что слышал о пожаре и решил быстро продвинуть бумаги.

— Наверно, в маленьких городах так и действует банковский бизнес.

— Нет, подобное поведение совсем не в характере мистера Петерсена. Более похоже, что ему что-то известно. К примеру, здесь наклевывается какой-то большой бизнес. А это значит, что здания под офисы поднимутся в цене. — Джоанна весело засмеялась. Новая крыша, точно лекарство, действовала на нее успокаивающе, от ее депрессии почти не осталось следа. — Но в любом случае я очень счастлива, что получила этот заем. Теперь у меня только одна забота — выплатить его. Что не будет очень легко, если я не сдам офис Ларри.

— Для начала вы можете поднять мою арендную плату. И Перси.

— Это было бы нечестно, — ответила она, беря его под руку. — У вас у обоих есть контракты, и в течение этого года я не имею права поднимать плату.

— А потом поднимете?

— Наверно. Я очень жадная.

— Скряга, — с шутливым возмущением произнес он.

Они обошли здание от фасада к тыльной части, восхищаясь новой обшивкой. Как кстати оказался заем! — радовалась Джоанна. Может, даже хорошо, что случилась перегрузка сети, вызвавшая пожар?

Когда они вернулись на стоянку машин, Джоанна увидела, что мать переходит улицу, направляясь к ним. Рядом с ней вышагивал седовласый джентльмен в деловом костюме.

— Дорогая! — крикнула Агнес, помахав рукой. — Вот ты где! — Она казалась необыкновенно оживленной. Джентльмен поддерживал ее под локоток.

— Привет, мама. Я как раз собираюсь домой.

— Джоанна, неужели ты не помнишь Герберта Паркина?

Окинув мужчину взглядом, дочь сказала:

— Простите, но я не помню…

— Когда я последний раз видел вас, дорогая, с косичками и ободранными коленками, вам было лет десять. И я должен констатировать: вы выросли в очаровательную молодую женщину. Очень похожую на мать в вашем возрасте.

Джоанна покраснела.

— Он был другом твоего отца, дорогая. Они вместе учились в школе.

— Я был и твоим другом, Агнес.

— Да, я знаю, Герберт. — Агнес залилась краской так же, как и ее дочь. — Но в старших классах я встречалась с Александром.

— К моему величайшему сожалению. Ты никогда и не смотрела в мою сторону.

— Ох, перестань, — хихикнула Агнес. — У тебя от девушек не было отбою. Я тебя не интересовала.

Не понимая, что происходит, Джоанна представила:

— Это Крис, он изобретатель; снимает у нас офис и гараж.

Мужчины обменялись рукопожатием.

— Рад познакомиться, — сказал Крис. — Миссис Грир одна из моих самых любимых женщин. Она хорошая повариха и такая добрая, что время от времени приглашает меня обедать.

— Ко мне уже очень давно не проявляли такой доброты. — Герберт посмотрел на Агнес. — Наверно, если я понятно намекну, она меня тоже пригласит.

— Ай-яй-яй, Герберт! Ты же знаешь, что я тебе всегда рада. И всегда была рада. — Агнес погладила его по плечу. — Милый Герберт только год назад потерял жену. Они жили в Сан-Франциско. А теперь он подумывает, не переехать ли снова в горы.

— Точнее, я думаю уйти в отставку и поселиться здесь.

— Каким бизнесом вы занимаетесь? — спросил Крис.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату