с двумя детьми, кто мог заподозрить маленькую дочку Тома Паркса в том, что она прячет сбежавшего преступника?

Холли услышала, как шумел внизу душ, и нахмурилась. Он слишком торопится. Его рана только что начала затягиваться, Кол был еще слаб и еле стоял на ногах.

Как ни странно, Джетдаун находился на полу и радовался, что его не застали в неположенном месте. Он тут же стал крутиться вокруг ног хозяйки. Холли задала ему риторический вопрос, хорошо ли он себя вел, и кот замурлыкал громко и возмущенно, давая понять, что это правда.

— Ты врешь, — сказала Холли, поднимая его и целуя между острыми маленькими ушками. — У тебя усы испачканы молоком и кашей.

Джетдаун довольно зажмурился, как бы напоминая ей, что загружать посудомоечную машину — ее работа, и если она не делает этого, то он за последствия не отвечает.

Холли тщательно вычистила кухню, зная, что должна сидеть в кабинете и заниматься отчетом Билла Фрейзера, или финансовыми обязательствами Джека Саучака, или десятком других неотложных дел.

Но ее занимало другое. Она постоянно возвращалась к истории Кола, вспоминая то одну деталь, то другую, сравнивая ее с рассказом отца, размышляя, что здесь так заинтересовало Рика, какую информацию он получил.

Есть только один путь это узнать.

В душе все стихло. Проходя мимо закрытой двери в ванную комнату на веранду, где были сложены бумаги Рика, она вдруг услышала громкие ругательства в ванной.

Нахмурившись, Холли остановилась.

— Кол — это я. У тебя все в порядке?

Он что-то пробормотал себе под нос, затем что-то упало. Опять послышалась ругань.

— Да. — В голосе сквозила досада. — Все в порядке, только эта чертова повязка… — Затем воцарилось молчание, что-то опять зазвенело, опять негромкое ругательство. И вдруг дверь распахнулась. — Помоги мне, пожалуйста, — пробормотал Кол, даже не глядя на нее. — Я не знаю, как ты ухитрилась закрепить эту повязку, но у меня не получается.

Он тяжело опирался обеими руками о раковину, явно страдая от боли, голова свисала между вытянутыми руками. Капли воды стекали с широких плеч на спину и на пол, невольно привлекая ее внимание к его мускулистым бедрам и ягодицам.

Этот мужчина был строен и крепок, его рост скрадывал ширину плеч и спины, он заполнял маленькую комнату своей скрытой силой и мужественностью, которая вызывала в ней невольный трепет.

Вода с его волос стекала в раковину, и розовые капельки появились на его мускулистых боках, вытекая из раны, что сразу же заставило ее действовать.

Войдя в ванную, она вскрикнула и развернула его. Стиснув зубы, он поднял руки так, чтобы она смогла разглядеть его рану.

— Боже мой, ты сошел с ума? — Марлевая повязка висела, открыв рану на боку. На полу валялись ножницы, марля и пластырь. Холли подняла все это и положила на раковину. Отбросив волосы назад, она посмотрела на него. — Ты не мог подождать, пока рана слегка затянется? Что ты хотел доказать? Что пуля полицейского не имеет никакого значения? Что даже полумертвый ты сильнее Мосса?

— Я страшно грязен, — проворчал он, его глаза сердито сверкали. — Не мылся уже больше недели. Я просто хотел помыться.

— И потерять много крови! — добавила Холли, пытаясь отодрать марлю. — Я могла бы ожидать подобную глупость от девятилетнего ребенка, но не от взрослого мужчины!

Он ничего не ответил, но молчание вдруг стало напряженным. Холли чувствовала, как это повисло в воздухе: он взрослый мужчина, а не девятилетний мальчик. Очень большой, обнаженный и, возможно, очень опасный.

То, что он такой большой и опасный, не очень беспокоило ее. Если бы он хотел причинить ей вред, у него для этого была масса возможностей, а вот его нагота… ну она же видела такое и прежде. И, Бог даст, увидит в будущем. Одним больше, одним меньше — какая разница. А его рана кровоточит!

Холли знала, что он следит за ней. Как мужчина наблюдает за женщиной, стоящей почти вплотную к нему. Мужчина, который достаточно повидал на своем веку, чтобы осознать пикантность ситуации, — вынужденная близость, отсутствие других обитателей дома, то, что он стоит совсем близко, обнаженный и невероятно мужественный.

Холли пыталась сосредоточиться на том, что делает. Повязка промокла, но марля прилипла к ране, и она боялась ее растревожить.

Осторожно, стараясь не причинить боли, Холли просунула ножницы под мокрую ткань и начала срезать ее, нахмурив от напряжения брови. Его влажная кожа пахла мылом и чистотой и все еще была теплой после горячей воды, и, скользнув пальцами под повязку, она почувствовала ровное, медленное биение его сердца. Пружинистые темные волосы, покрывавшие его грудь, мягко касались кончиков ее пальцев, вызывая чувственное волнение в ней. Она старалась не замечать этого. Пыталась отогнать возникавшие в ее голове образы, внезапное и безумное желание подойти к нему еще ближе и почувствовать его руки на своем теле и…

— Пластырь. — Холли облизала пересохшие губы. — Передай его мне.

Она взяла переданный им пластырь, не осмеливаясь поднять на него глаза, готовая разрыдаться от унижения. Этого не может быть. Он был в тюрьме четыре года и, вероятно, с трудом контролирует себя, но почему она?..

Сделав над собой усилие, Холли сосредоточилась и отрезала четыре маленьких кусочка пластыря, чтобы закрепить марлю. Его кожа обжигала пальцы. Она с трудом дышала. Жара, пар и его близость вызывали головокружение, и Холли снова облизала губы.

Кол расслабился, когда самая болезненная часть процедуры осталась позади, и оперся на руку. Его вытянутая рука коснулась ее бедра, и это прикосновение вызвало в ней огонь желания. Холли старалась его побороть, но Кол был мужчиной до мозга костей, и каждая клеточка его тела кричала об этом и вызывала в ней ответную реакцию, дрожь, которую она так долго не испытывала.

Ее дыхание замедлилось, голова закружилась, и она протянула руку, чтобы не упасть, пальцы ее ухватились за его плечо. Холли закрыла глаза, чувствуя, что падает в обморок.

Сначала ей только показалось, что она ощутила его дыхание на своих волосах. Но нет, опять… губы его приблизились к ее шее…

Холли почти парализовало, такого не могло быть. Он не сделает этого. Она не может позволить ему, не может хотеть…

Затем Холли почувствовала, что он медленно и нежно касается ее спины, ощутила игру мускулов на его руке и слегка сжала ее, не понимая, хочет ли она остановить его или просто пытается устоять на ногах.

Другой рукой Кол дотронулся до ее плеча настолько легко, как будто опасался, реальна ли она или исчезнет при малейшем прикосновении. Его пальцы скользнули по ее руке, вызвав в ней новый приступ дрожи.

Затем теплое дыхание коснулось ее горла, и Холли, не с силах открыть глаза, почувствовала на себе его губы — теплые, мягкие, нежные. Как во сне, пронеслось в голове. Она уверена, что это сон, такое не могло быть явью. Нельзя себе позволить… Через минуту она проснется и увидит, что лежит в постели и день еще не начался…

Холли услышала, как он с трудом переводит дыхание, и давление его губ ослабло, затем совсем исчезло. Его рука упала, и он отступил назад, отвернувшись. Ее пальцы ощутили пустоту, и это отрезвило Холли. Ошеломленная, она открыла глаза, слегка покачиваясь.

Кол склонился над раковиной, крепко сжав ее руками, суставы пальцев побелели. Голова была опущена, и она не видела его лица, только поняла, что глаза его закрыты, а зубы стиснуты, и у подбородка дрожит мускул.

— Кол!

— Уходи, — низким хриплым шепотом отозвался он. — Уходи отсюда, Холли, немедленно!

— Извини. — Она вздохнула, едва сдержав слезы. — Я не…

— Холли, ради всего святого, уходи скорее!

Вы читаете Любовь и закон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату