возвышающейся над рекой и самим городом, остались в основном прежние.

— Вы — из Уайт Попларса?

Вопрос слегка удивил Кола. Он посмотрел на нее, любуясь, как полуденное солнце освещает ее волосы и светлую кожу, и понял, что думает о жизни с женщиной, такой, как она… Проснуться утром и, повернув голову, увидеть ее рядом, теплую и сонную, всю светящуюся на рассвете. Вернуться с работы домой и встретить ее, улыбающуюся, ожидающую его, ее невероятные глаза полны любви… Лежать в кровати и следить за ней, за ее последними приготовлениями ко сну; как она приподнимает простыню и скользит внутрь к нему, пахнущая шелком и духами, слышать ее легкий смех, потянуться к ней и…

— Нет. — Голос его внезапно охрип. — А ты?

— Я родилась здесь. Но потом уехала и вернулась всего четыре года назад.

— Я приезжал сюда четыре года назад. — Слова были полны горечи.

— У вас здесь семья?

Его лицо напряглось, и Кол вынужден был задержать дыхание.

— Больше нет.

— Но она была? — Холли пыталась определить его семью среди своих знакомых, друзей, вместе с которыми она выросла.

— Мой брат жил здесь два года, — коротко ответил Кол. — Он мертв.

— Мне очень жаль.

— Мне тоже.

— Вы кого-нибудь навещаете?

Кол выдавил улыбку.

— Ты всегда так много говоришь, когда нервничаешь?

Она ответила негодующим взглядом. Затем, удивившись сама, улыбнулась. Улыбка вспыхнула лишь на мгновение, но она принесла ему облегчение гораздо больше, чем он мог предполагать.

— Да. Думаю, что да.

— Все в порядке. Еще несколько миль, и все закончится. Затем ты меня высадишь. И все. — Для нее, по крайней мере, подумал про себя Кол. Для него же это очередной шаг к достижению цели.

Он пожал плечами, снял украденную шляпу и провел пальцами по волосам, чувствуя себя безумно усталым.

Кол потратил почти половину денег, украденных им на ферме в Миссури, на дешевую комнатенку в мотеле, где провел прошлую ночь, считая, что должен отдохнуть перед встречей с Моссом. Но он не мог спать спокойно, его пугал каждый звук, каждый порыв ветра казался ему угрозой. Кол заснул только перед рассветом и проснулся через час, совершенно разбитый.

Изнеможение охватило его, он старался побороть это чувство, прекрасно понимая, что если задремлет, то всему конец. Чтобы чем-то заняться, он взял в руки бумаги и счета и стал их перелистывать. Чуть сдвинул брови, прочитав ее имя.

— Холли Триано.

Она вопросительно посмотрела на него, затем ее взгляд упал на конверты в его руках, и губы ее непроизвольно сжались.

— Правильно.

— Ты знаешь Рика Триано?

На мгновение она замерла.

— Он был… Он мой муж. Вы его знаете?

Глаза Кола сузились.

— Был?

— Он мой муж!

— Ты сказала «был». — Затем он потряс головой, показывая, что ему все равно, чей муж Триано. — Да, я знал его. Я однажды встречался с ним. Он рассказывал мне о статье, которую собирался написать.

Триано что-то обнаружил три года назад. Что-то очень важное, если это привело его в Оклахому, в тюрьму, где находился Кол. Рик каким-то образом договорился с тюремщиком, и тот разрешил им получасовую встречу. Затем он уехал, радостный от волнения, обещая вернуться с магнитофоном и свидетелем, чтобы записать заявление Кола.

Но он не вернулся. То ли ниточка оборвалась, то ли Триано занялся другими проблемами или просто потерял к нему интерес. Может, кто-то в Уайт Попларсе приказал ему остановиться. Кто-нибудь вроде Дж. Д. Мосса.

— Он все еще работает в газете?

Секундное промедление.

— Нет.

Она не смотрела на него, и Кол задумался, почему Холли лжет. Затем он понял, что она просто защищает Триано от неведомой угрозы. Кол попытался улыбнуться. Интересно бы разыскать Триано и спросить его, почему он оставил свою затею и не хочется ли ему узнать еще более горячие факты?

С другой стороны, какова бы ни была первоначальная история, никому сейчас нет до нее никакого дела. Прошло уже четыре года. А что касается убийства Стива Донована… Люди уверены, что виновник наказан. Мосс все для этого сделал. Кроме того, с горечью подумал Кол, они с братом не были местными жителями, а в таких городках, как Уайт Попларс, не любили незнакомцев. Местные жители были очень рада, что все так быстро разрешилось; им совсем ни к чему раскапывать все это вновь.

А что касается вероятности, что на этот раз правда выйдет наружу… Кол усмехнулся. Триано был газетчик, он не мог совершить чудо.

Кроме того, Кол не искал правосудия. Он был одержим жаждой мести. Это все, что ему оставалось.

Донован расправил плечи и посмотрел в зеркало заднего вида, они были одни на дороге. Не то чтобы он боялся погони. Ему потребовалось всего пять секунд, чтобы открыть старый замок фургона и проскользнуть внутрь. Он был уверен, что никто ничего не заметил. Но трудно отделаться от привычки оглядываться.

Когда Кол вновь посмотрел в зеркало, Холли исподтишка взглянула на него. Он нервничал слишком явно для человека, которому нечего скрывать. Может быть, и правда, что он ехал в Уайт Попларс встретиться с кем-то, он она готова была поклясться, что этот Кол прячется.

Именно поэтому ее пассажир выглядел таким измученным, как будто давно находился в бегах, не осмеливаясь остановиться и отдохнуть.

Странно, что он был знаком с Риком. Или нет, если хорошенько подумать. Рик был настоящим, прирожденным репортером. Он мог раскопать такие сведения, раскрыть такие темные делишки, о которых никто в обществе и не слышал. Всегда был занят поисками сведений, ответов на загадочные вопросы. Когда они переехали в Уайт Попларс и Рик стал редактором местной газеты, он сразу с головой окунулся в дела и через несколько недель уже расследовал с десяток происшествий, которые прежний редактор либо попросту проигнорировал либо занимался поверхностно.

Конечно, в основном это касалось проблем делового и политического характера. Рик появился в городе свободным от обязательств перед кем-либо, свободным от необходимости соблюдать лояльность. А его коньком были «жареные факты», если использовать журналистский жаргон. Ему нужно лишь учуять что-то «с душком» — какое-то прикрытие, намек на дружескую, но нечистоплотную услугу, на подкуп, сомнительный союз, — и он делал стойку.

По этой причине у него появилось много врагов еще в Чикаго. Они появились и здесь. Он что-то раскопал тогда, три года назад, когда его убили, и, хотя ей не были известны детали, она знала, что это имеет какое-то отношение к гигантской корпорации «Сибринг» и ее клубу в Блаффсе. Но Рик не успел докопаться до истины, его сбила машина, и этим все кончилось.

Холли посмотрела на незнакомца и хотела спросить его о Рике. Ей интересно было узнать, где они встречались, о чем разговаривали, выяснить мельчайшие детали. Каждая минута, проведенная Риком с этим человеком, оказалась отнятой у нее, и она почувствовала знакомое недовольство при мысли — сколько же минут и часов он отдавал другим. То время, которое должно было принадлежать только ей. Он делил свою

Вы читаете Любовь и закон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату