четырем. Ты же знаешь, что у меня сегодня свидание. Мне пришлось отказаться от парикмахера, и сейчас я должна уезжать, чтобы успеть принять ванну и переодеться.

— Триша, прости, — спокойно заметила Холли, входя в дом и направляясь на кухню. — Но ты не поверишь, что… О Боже мой, что здесь стряслось? — Она замерла на месте, не веря своим глазам. — Здесь что — бомба взорвалась?

— Всего лишь четверо детей, — грустно ответила Триша, отбрасывая со лба прядь светлых волос. — Я не знаю, что с ними случилось сегодня, но…

Холли почти не слышала ее, уставившись в полном изумлении на место катастрофы, которое когда-то было ее кухней. На всех столах громоздились горы грязных тарелок, кастрюль, столовых приборов в общем все, что использовалось для еды в доме. Пол представлял собой болото из рассыпанной муки, воды и мокрых полотенец.

Здесь был форт, составленный из картонных коробок, как раз в уголке, где они обычно завтракали. Он был завален одеялами и подушками, слоем когда-то чистых простынь. Джетдаун, черно-белый кот, которого нашла Лизбет два месяца назад, сидел на столе, быстро лакая молоко из лужицы, одним глазом следя за ней, а другим — за метлой у плиты.

— Слезай немедленно! Триша! — Холли в отчаянии всплеснула руками. — Утром здесь все было чисто!

Увидев выражение ее лица, Лизбет смущенно хихикнула.

— Мы… м-м-м… играли.

— Брендон уронил пакет с мукой, — вставила Триша. — Дэнни начал ему помогать убрать все это и как-то нечаянно рассыпал сахар и… — Триша пожала плечами.

В дверях столовой с грохотом появились Брендон и Бекка, раскрасневшиеся, с широко раскрытыми глазами, похожие друг на друга, как две горошины.

— Привет, тетя Холли, — хором прокричали они. — Мы играли!

— Не сомневаюсь, — еле слышно ответила Холли. — Хорошо поиграли?

— Да! — Они ускакали, за ними следовал шлейф из рассыпанной муки.

— Привет, мам! — Дэнни улыбнулся ей из дверей гостиной, явно обрадованный, но старающийся скрыть свои чувства перед теткой. — У тебя тоже был хороший день?

— Мог бы быть и получше. — Она проглотила вдруг подступившие слезы. Затем подошла к нему, опустилась на колени и крепко обняла, спрятав лицо в его волосах. — Я соскучилась!

— Я тоже, мам, — прошептал он, обнимая ее в ответ.

— Я уже ухожу, — сказала Триша. — Близнецы остаются до утра.

— Близнецы? — Холли медленно поднялась и посмотрела на сестру. — О, Триша, только не сегодня. Я не могу сегодня. Так много всего случилось, и я…

— Ну нет, Холли. Ты же обещала! Ты сказала, если я присмотрю за ними сегодня, то…

— Мам, с тобой все в порядке? — Дэнни испуганно посмотрел на нее. — Ты выглядишь как-то странно!

Внутри Холли все кричало: нет, у меня не все в порядке! Вооруженный человек вломился в мою машину, и я должна рассказать об этом полиции, мой дом выглядит как разрушенный город в один из самых страшных дней войны.

Но один взгляд на расстроенное лицо Дэнни заставил ее проглотить свой гнев и беспокойство. Она глубоко вздохнула, поборов готовые выступить слезы.

— Триша, я серьезно, это не совсем подходящее время! Позвони маме, и спроси ее…

— Ты что-то бледна, Холли. — Триша с участием посмотрела на сестру. — Не заболеваешь?

— Я… — Холли открыла рот, готовая выпалить всю свою историю. Затем она вздохнула и покачала головой. — Нет, все хорошо. Я просто устала.

— Ты устала? — Триша закатила глаза. Затем слегка нахмурилась. — Ты сказала, с тобой что-то случилось…

— Я… чуть не попала в аварию, вот и все. — Она не могла сейчас говорить о случившемся. Пока не могла. — Триша, постарайся отдохнуть сегодня вечером. Не волнуйся за детей.

Триша все еще казалась обеспокоенной. Затем улыбнулась.

— Ну хорошо, если ты в порядке, Брендон, Бекка, я уезжаю. Идите сюда и попрощайтесь с мамочкой!

Как только Триша удалилась в поисках близнецов, Дэнни подошел поближе и прислонился к столику, скорчив гримасу.

— Ма-ам! Они непременно должны здесь остаться? Они же были у нас весь день?

— Это всего лишь на ночь, Дэнни. — Улыбнулась Холли, откидывая спутанные волосы с его лба. Он так иногда напоминал ей Рика, что сжималось сердце.

— Но они ужасны, — громко сказала Лизбет. — И они не будут спать в моей кровати?

— Они будут спать в комнате для гостей, как всегда, — успокоила Холли, целуя ее в макушку. — Вообще-то, так не говорят о своих кузенах, маленькая леди.

— Но они меня дразнят, — прошептала девочка. — Они все меня дразнят!

— Перестань вести себя как маленькая, — толкнул ее локтем Дэнни.

Лизбет вскрикнула и отпрянула назад.

— Все, хватит, — твердо произнесла Холли. — Дэнни, отведи сестру наверх, вымой ей лицо и руки и надень чистую пижаму.

Лизбет встревоженно посмотрела на Холли.

— Но я хочу есть.

— Я знаю, солнышко. Я собираюсь сейчас приготовить ужин. — Она еще раз оглядела кухню, сердце ее упало. — Если смогу найти плиту.

— Спасибо, Холли. — Триша помахала ей рукой, проходя к двери. — Я приеду утром и заберу ребятишек.

— Прекрасно. — Слова Холли достигли уже захлопнувшейся двери. — Отдыхай!

— Не беспокойся, мам. Я помогу тебе, — сказал Дэнни, взяв сестру за руку. — Пойдем, крошка!

— Я не крошка, — воинственно заявила Лизбет. — Я уже большая.

Весь вечер она приводила дом в порядок. Дважды загрузив машину, она покончила с грязной посудой, затем выстирала все грязное белье, и кухня приобрела нормальный вид. Холли вычистила ванные, прибралась в гостиной, и трое из четверых ребятишек находились уже в постели.

Дэнни все еще был на ногах, он накормил собак и кошек и устраивал весь зверинец на ночь.

Чуть позже девяти Холли решила остановиться, почувствовав себя настолько усталой, что валилась с ног. Весь вечер голова раскалывалась от боли, наконец она сдалась и приняла какую-то таблетку, затем отправилась в гостиную с чашкой дымящегося крепкого чая и рухнула в большое удобное кресло у камина.

Сноубол возник в комнате и прыгнул ей на колени, громко мурлыкая. С минуту он умывался, а затем удобно устроился на ее коленях. Холли рассеянно поглаживала его шерстку.

Она должна позвонить Моссу. Должна. Холли закрыла глаза и стала поглаживать лоб, обдумывая все случившееся. Как она села в машину у ресторана и поехала. Как подняла глаза и увидела в зеркальце появившуюся широкоплечую фигуру… пистолет.

Она ощутила легкий трепет и покрепче обхватила руками кружку. Кол. Его зовут Кол.

И несмотря на весь испытанный ею страх, она улыбнулась, вспоминая, как он выговаривал ей за то, что ездит на лысых колесах. Как рассердился, услышав, что Холли собирается ловить машину, чтобы добраться до города. Его слова напомнили ей брата. Или мужа.

Но это был отчаявшийся преступник. Она должна сообщить о нем властям. Нахмурив брови, Холли отхлебнула глоток чая. Ее отец воспитал их как законопослушных граждан, и она пыталась делать то же самое в отношении Лизбет и Дэнни. Она должна позвонить Моссу.

Но сама мысль о Моссе вызывала у нее неприязнь. Холли возненавидела его, еще когда они были детьми, и до сих пор терпеть не могла; разница была только в том, что теперь она его не боялась. Не… совсем.

Холли опять свела брови. Если сейчас позвонить ему, ей придется сказать, что она одна с детьми на

Вы читаете Любовь и закон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату