– Нет. Нет, – умолял Биггинз, когда Саймон начал снова поднимать его над полом. – У меня нет пистолета. И никогда не было…

– Врешь!

– Нет. Клянусь!

– Но ты знаешь, где он!

Выпучив округлившиеся от страха глаза, Биггинз отчаянно замотал головой.

– Даю тебе пять секунд, а потом я тебе шею сверну и за такое удовольствие с радостью присоединюсь к графине.

– Хорошо, хорошо, только отпустите меня, – умолял сыщик, вцепившись в пальцы Саймона. – Только…

– И не надейся. Пистолет? Где пистолет?

– Я же сказал вам… Должно быть, Марнер…

– Этот пистолет доказательство, – тряхнул его Саймон, сжимая все крепче.

– Н-нет, милорд, нет! – защищался Биггинз. – Графиня была вооружена. Ее пистолеты были доказательством. А тот пистолет был в мешке с добычей. Награбленное принадлежало Марнеру и… мне.

– Когда вы в последний раз видели пистолет? Думайте! – немного успокоился Саймон.

– Отпустите! Вы… меня… задушите…

– Саймон! – вмешался Риджуэй, схватив его за руку.

– Помолчи, Нейт! – предупредил Саймой, освобождаясь от его хватки. – Говорите, Биггинз, это ваш последний шанс.

– Он был с добычей, когда я отдал мешок Марнеру на дороге, – повторил сыщик. – Послушайте, это меньше всего нас волновало. У меня на руках были раненая женщина, мертвый бандит, да еще леди Джерси лезла не в свое дело!

– Вы взяли пистолет? – снова встряхнул его Саймон.

– Я вам говорил, что он должен быть у Марнера. Почему вы его не трясете?

– Марнер мертв, – сквозь зубы бросил Саймон. – Убит на дуэли в Плимуте. Я спрашиваю: где пистолет?

Багровое лицо сыщика побелело, и он сдавленным голосом произнес:

– Слишком поздно. Даже если бы я знал наверняка, это теперь вам не поможет. Без Марнера…

– Вы знали, что пистолет у Марнера, – обвинял Саймон. – Почему вы в этом уверены? Вы отдали ему пистолет? Нет! Вы без выгоды ничего не делаете. Он ведь вам заплатил? Вы продали ему пистолет?

– Я… я…

Саймон снова затряс сыщика.

– Зачем? Зачем он ему понадобился?

– Откуда я знаю? Думаю, затем же, зачем и вам!

– И вы, трус, позволили нам тратить впустую драгоценное время, зная, что мы не найдем пистолет, понимая, что от него зависит жизнь графини!

Саймон не ждал ответа. Размахнувшись, он ударил сыщика кулаком в лицо. Биггинз растянулся у камина, кочерга, подставка, совок, поленья полетели во все стороны. Не успел Риджуэй вмешаться, как Саймон поднял сыщика на ноги и снова размахнулся.

– Довольно! – прикрикнул лейтенант, перехватив руку Саймона. – Мертвый он нам бесполезен. Отпусти его.

Затуманенный гневом взгляд Саймона не сразу прояснился. Ноздри его раздувались, грудь тяжело поднималась. Его кулак медленно расслабился в руке Рвджуэя, и он толкнул сыщика в кресло так, что оно едва не опрокинулось.

– Я… Вас арестуют за нападение на представителя закона! – фальцетом взвизгнул Биггинз. Поднявшись на ноги, он расправил лацканы и вытер помятым носовым платком бегущую из носа кровь. Когда с губ Саймона сорвался безумный смех, сыщик быстро спрятался за кресло. – Арестуют! – слабо повторил он.

– Бери с собой этого безмозглого слизняка, который все еще думает, что он представитель закона, и пойдем со мной, – приказал Саймон. Стряхнув руку лейтенанта, он откинул со лба волосы и пошел к двери. – Его судьба теперь зависит от того, что мы найдем в Сент-Энодере.

Лучше бы ему никогда не видеть этого чертова пистолета, не знать о существовании Руперта Марнера, не поддаваться на его уговоры, думал Мэтью Биггинз. Но предложение Марнера было весьма заманчивым. Кто знал, что пистолет будет играть такую важную роль в расследовании? Если бы он знал… Да что теперь об этом рассуждать. Что сделано, то сделано, и если он не будет осторожен, то с его карьерой покончено. Он с огромным трудом добился своего положения и теперь не желал терять его из-за одной безрассудной ошибки.

Холодный пот струился ручьем, капая на галстук, наручники то и дело позвякивали. Нужно как-то удержать руки от дрожи, Биггинз переплел короткие пальцы и сжал так, что суставы побелели. Они ничего не знают. Откуда им знать? В конце концов, это все слова, а Саймон лишь строит догадки. Лейтенант не в счет. Риджуэй за последние часы несколько раз приходил на помощь, хотя теперь пристально наблюдает за ним. Было в полуприкрытых стальных глазах лейтенанта нечто такое, от чего мороз пробирал до костей. Лучше держаться от обоих подальше, решил сыщик и жалобно забормотал. Когда это не помогло, он зевнул и, закрыв глаза, притворился, что дремлет. Возможно, они решат, что он уснул, и скажут нечто, не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату