Нам не оставалось ничего другого, как терпеливо сносить невзгоды. Приняв такое решение, мы припарковали машину в укромном месте, вернулись в бар и выпили по нескольку кружек пива. Процентное содержание алкоголя в этом пойле не располагало к оптимизму.
К восьми часам сгустилась уже темная ночь, когда в бар вошел какой-то тип, по виду вылитый сыщик. Им оказался тот самый Мартен, которого Фару закидал вопросами. Он только что проводил «курочку» до дому (он тоже говорил «курочка»), мотаясь за ней от «Самар» к Лувру, от Лувра к «Галереям», от «Галерей» к «Прентан». Все его существо вопияло об отвращении, которое вселило в него посещение универсальных магазинов.
– Пошли,– сорвался я с места,– я немного надавлю на нее, а вы проследите за реакцией.
Я назвал себя, и Элен без колебаний открыла дверь. Но когда увидела, что я не один, на ее лице отразилось некоторое замешательство. Она была неглупой женщиной и быстро сообразила (я прочел это в ее глазах), что Фару – отнюдь не элегический поэт.
– Послушайте, малышка,– начал я без обиняков,– карты на стол. Все это время полиция следила за вами, и следила по моей просьбе. Оставим до следующего раза выяснение того, прав я или не прав, решившись на эти меры предосторожности. Теперь же я хочу задать вам несколько вопросов. Постарайтесь ответить на них без околичностей. Заметьте: я курю трубку за трубкой, а это признак того, что я здорово не в себе.
Она широко раскрыла свои серые глаза, с испугом отступила, прислонилась к столу и грациозным жестом поднесла руку к груди.
– Вы… патрон,– прошептала она.– Вы… организовали за мной слежку… Зачем?
– Сейчас вопросы задаю я. От гриппа не осталось и следа, не правда ли? Во всяком случае, так мне представляется, раз вчера вы совершили прогулку в предместье. Не знаю, в какое именно, но знаю, что на улицу Вокзальную. Вокзальные улицы – это как раз то, что в последнее время чертовски меня интересует.
Говоря это, я вглядывался в глубину ее глаз. И кроме волнения, вызванного нашим неожиданным вторжением, ничего в них не прочитал. Между тем она сказала:
– Это в связи с Бобом.
– Да, в связи с Бобом. Как это вы так быстро догадались?– саркастически произнес я.
– Я не спрашиваю у вас, в связи ли это с Бобом,– отчеканила она решительно и враждебно.– Я просто констатирую, что это в связи с Бобом.
– Тем лучше. Это избавит нас от излишней траты времени. Итак, вы побывали на Вокзальной улице в связи с Бобом?
– Да.
– Где?
– В Шатийоне.
– В доме 120?
– Нет, не 120. В… право, не припоминаю номера… Мне кажется, я никогда его не знала… Это вилла, которую родители Боба снимают в самом конце улицы.
– Значит, вы были у родителей Боба на улице Вокзальной, но не припоминаете, в каком доме?
– Да.
– Не шутите со мной, Элен,– угрожающе прорычал я.– Вы слишком хорошо меня знаете, чтобы понимать, что это может обернуться против вас. Я переписал адрес родителей Боба с открытки, которую они послали ему в Лион: улица Рауль-Убак, вилла Ирисов.
– Если бы вы не так активно на меня наседали, может быть, я и смогла бы объясниться. Мы оба правы. Рауль-Убак – это новое название конца Вокзальной улицы. Я и сама узнала об этом лишь вчера. До перемирия она называлась Вокзальной. Мне известно, где это находится, так как я много раз бывала там с Бобом.
Все это она выпалила с не вызывающей сомнения искренностью. Я только и делал, что раскуривал трубку. Мое волнение возросло до предела.
– Что вы делали у родителей Боба?
– Это милые несчастные старики, которых я хорошо знаю. Ездила выразить им соболезнование. И вернулась совсем не веселой. Они получили официальное уведомление о смерти сына. Такой удар, особенно для папаши Коломера. Потрясенный до глубины души, он слег в постель. Так не вовремя… С некоторых пор он работал в SADE ночным сторожем…
Я вцепился в ее блузку.
– Как вы сказали?
– Послушайте, патрон, уберите руки.
Я еще сильнее сжал пальцы.
– Какое имя вы сейчас произнесли?
– Отпустите меня. В плену вы не стали галантнее.
Я разжал пальцы.
– В SADE,– сказала она, расправляя складки на блузке.– Акционерное общество по распределению каких-то ресурсов…[22] Что-то в этом роде…
– Далеко ли это от дома Коломеров?
– Далековато, но вполне доступно. На той же Вокзальной улице.
– В доме 120?
– Дался вам этот дом 120. Там что, пансион для благородных девиц? Нет, я не знаю номера.
– Но так или иначе, Вокзальная улица достаточно велика, чтобы на ней мог находиться дом с таким номером?
– Думаю, да.
– Едем,– сказал я Фару.– Мне кажется, Элен говорит правду. Сейчас выясним, что же это за таинственный и зловещий дом 120 на улице Вокзальной. Теперь нам известно, где он находится.
–
Вместо меня ей ответил Фару.
– Инспектор Фару из Судебной полиции,– сказал он, предъявляя удостоверение.– У меня куда меньше оснований, чем у господина Бюрма, доверять вам. Вы премного меня обяжете, если останетесь здесь впредь до особого распоряжения. В противном случае довожу до вашего сведения, что, куда бы вы ни пошли, за вами будет установлена слежка.
Глава VI
Еще один одинокий дом
– Кое-что проясняется,– сказал я, располагаясь на сиденье «рено» полицейской префектуры.– Завладев криптограммой, Коломер отправляется в библиотеку, где штудирует книги о де Саде. Эти штудии наводят его на номер 120. В тот же день он получает от родителей открытку, из которой узнает, что его отец работает в SADE. (Из-за плохой орфографии я не обратил внимания на эту аббревиатуру, которая подсказала Бобу название улицы – ведь он там родился и прекрасно знал эти места.)
– Как же ему удалось так точно вычислить адрес? – проворчал Фару, который, слушая меня, одновременно давал указания шоферу.
– Благодаря Льву, слову, в котором он допустил орфографическую ошибку – это у него наследственное,– переписывая криптограмму. Там было: «от Льва», а не: «от Лиона»[23]. «Если ехать от Льва (Бельфорского), то после встречи с божественным маркизом (Садом), это самая изумительная…» и т.д. (120 дней.) Если ехать из Парижа, дом, в который мы направляемся, расположен за Кампанией водных ресурсов. Будем надеяться, что в нем нас ждет столько же, если не больше, открытий, сколько мне удалось сделать вчера в департаменте Сарта, ибо многое еще