Принципы текстологической подготовки и обозначение примечаний к работам, включенным в раздел «Поэзия», отличаются от принятых во всех остальных разделах. Стихотворные произведения Малевича публикуются с полным сохранением всех особенностей: соблюдается авторское членение строф, графика страниц, употребление знаков препинания, заглавных и строчных букв. Отменено фиксирование арабскими цифрами примечаний публикатора в основном тексте: они приведены в соответствующих местах раздела «Комментарии и примечания» с цитированием комментируемых слов и строк и последующими разъяснениями. Там же приведены зачеркнутые Малевичем слова и строки. Подавляющая часть произведений данного раздела была впервые опубликована в двух изданиях: 1) Сарабьянов Д., Шатских А.; 2) Малевич К. Поэзия. Текстологическая подготовка стихотворных произведения Малевича в данных двух изданиях и настоящем томе совпадают; редкие случаи расхождения отмечены в нижеследующих примечаниях. Комментарии и датировки произведений Малевича в настоящем издании переработаны и уточнены составителем.

«Всякій вечеръ угаснутъ лучи солнца…»*

Печатается по изд.: Малевич К. Поэзия. С. 64. Публикуется с соблюдением старой орфографии, существенной для графики стиха. Авторская дата — 1906 год — указана в приписке.

«Скучно попуасы…»*

Печатается по изд.: Малевич К. Поэзия. С. 66. Публикуется с соблюдением старой орфографии, существенной для графики стиха. Впервые опубликовано Н. И. Харджиевым в изд.: Литература после живописи /Ученые записки Ейского историко-краеведческого музея, отдела живописи и графики. Вып. 1. Ейск, 1990. С. 8. Текстология настоящей публикации отличается от текстологии Харджиева (не исключено, что в харджиевской публикации были допущены опечатки не по воле публикатора). Датируется 1913–1914 годом.

«I ю мане торъ…»*

Печатается по изд.: Малевич К. Поэзия. С. 68. Датируется серединой 1910-х годов.

«Кор ре реж…»*

Печатается по изд.: Малевич К. Поэзия. С. 70. Архив Малевича в СМА. Инв. № 14. Впервые опубликовано Тр. Андерсеном в транскрипции латиницей в изд.: Malevich, vol. IV, p. 27. Тр. Андерсен объединил четыре произведения, написанные друг за другом на разграфленных в клетку узких листках с перфорацией, вырванных из блокнота, в одно произведение, сделав чисто заумные строчки настоящего стихотворения эпиграфом к объединенному произведению и сняв авторский заголовок «Природа» перед вторым стихотворением («Кор ре реж…» и три следующих за ним, «Природа», «Почему из склепа средины моей…», «Не найдя себе начало…»). Судя по рукописи, все четыре произведения заносились Малевичем на блокнотные листки в разное время; первое, третье и четвертое написаны чернилами, второе, «Природа», — карандашом. В настоящем издании, как и в вышеуказанном сборнике «Поэзия», все четыре стихотворения, каждое из которых обладает своим кругом тем и образов, печатаются как самостоятельные. Датируется серединой 1910-х годов.

Природа*

Печатается по изд.: Малевич К. Поэзия. С. 71. Архив Малевича в СМА. Инв. № 14. Название авторское. Стихотворение не закончено. Впервые опубликовано Тр. Андерсеном в пер. на англ. яз. в изд. Malevich, vol. IV, p. 27. Датируется серединой 1910-х годов.

«Почему из склепа средины моей…»*

Печатается по изд.: Малевич К. Поэзия. С. 72–73. Архив Малевича в СМА. Инв. № 14. Впервые опубликовано Тр. Андерсеном в пер. на англ. яз. в изд.: Malevich, vol. IV, p. 27–28. Датируется серединой 1910-х годов. Предыдущее стихотворение «Природа», написанное карандашом и незаконченное, обращено, как это подчеркнуто авторским названием, к Природе. Настоящее стихотворение воспроизводит внутренний диалог автора с неким всесильным творцом сущего, т. е. Богом; Малевич нигде не называет его, но в качестве предикатов употребляет притяжательные и имена прилагательные мужского рода.

…ты ли убегающее не смело… — в оригинале дословно:…ты ли убегающий не смело…

«Не найдя себе начало, я воскликнул…»*

Печатается по изд.: Малевич К. Поэзия. С. 74–75 Архив Малевича в СМА. Инв. № 14. Написано чернилами почти без помарок; исполнено более тонким пером и чернилами другого оттенка, нежели написанное на том же блокнотном листе предыдущее стихотворение «Почему из склепа средины моей…»; отделено от него графическим значком #; таким же значком автор разделяет затем абзацы-строфы всего стихотворения. Впервые опубликовано Тр. Андерсеном в пер. на англ. яз. в изд.: Malevich, vol. IV, p. 29–30. Датируется серединой 1910-х годов. Ср. строфы Малевича со строфами Уолта Уитмена из «Песни о себе» сборника «Листья травы»:

«Я вершина всего, что уже свершено, я начало будущих времен Я дошел до верхних ступеней… Внизу, в глубине, я вижу изначальное огромное Ничто, я знаю, что был и там… Все мировые силы трудились надо мною от века, чтобы создать и радовать меня».

(Цит. по кн.: Чуковский К. Мой Уитмен. Его жизнь и творчество. Избранные переводы из «Листьев травы». Проза. 2-е изд., доп. М.: Прогресс, 1969. С. 186, 187).

«Каждый росток на земле…»*

Печатается по рукописи без правки (1 л. разграфленной в клетку бумаги в восьмую долю листа, черные чернила). Архив ФХЧ. Строфы разделены графическими значками-интерлиньяжами; такой же значок помещен перед первой строфой и после второй, что указывает на фрагментарность произведения. Наверху слева помещена карандашная пометка Н. И. Харджиева: <1916>. Датируется серединой 1910-х годов. Публикуется впервые.

«Меня распяли бранными словами…»*

Печатается по рукописи (писчая бумага большого формата, черная тушь). Архив ФХЧ. Данное стихотворение помещено в конце одного из неопубликованных вариантов редакционной статьи для первого номера журнала «Супремус». Однако тема и пафос этих строф имеют самостоятельное значение, что и обусловило решение составителя опубликовать их в качестве отдельного произведения. Датируется осенью 1916 года. Публикуется впервые.

«Когда разрывает вашу камеру чувство…»*

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату