Изабелла.
– Нет, не от них,– ответил Сейфолк и гордо встряхнул кудрями.– Хотя вы не ошиблись в том, что самые красивые и самые высокопоставленные дамы не отвергали моих ухаживаний! Но та, о которой я говорю, француженка. И, разумеется, я не могу назвать ее имя, ибо наши отношения были весьма близкими… Так вот, как-то раз я случайно упомянул ваше имя в присутствии своей дамы. Разумеется, я говорил о том, что вы очень красивы и способны затмить всех прелестниц при французском дворе. Конечно же, это чистая правда, но моя дама, как вы понимаете, очень рассердилась и чуть было не выставила меня из спальни. «Может, де Монтрей и красива, зато – глупа и наивна!»– сказала мне госпожа де Сюлли.
Изабелла улыбнулась, заметив оплошность Сейфолка. «Значит, Анна де Сюлли заменила де Фонт-рая Сейфолком»,– отметила она про себя.
– Я,– продолжал Сейфолк,– вспомнив наши с вами беседы на корабле, конечно же, возразил. Тогда моя дама рассказала мне одну занятную историю, которую она узнала от ростовщика Дешасью. Она рассказала мне об интригах фаворитки королевы, которая, опасаясь вашего влияния на Марию Медичи, внушила королеве мысль отправить вас подальше от Франции… Женщины бывают очень коварны, когда речь идет об их благополучии!
Изабелла попыталась улыбнуться. «Этого не может быть,– подумала она и вдруг вспомнила попытку Анри объясниться с ней.– Так значит, Анри говорил правду?!»
– Налейте мне вина,– тихо попросила она Сейфолка.
– С удовольствием,– улыбнулся ее пьяный ухажер.– Вот видите, как женщин обманывают, если рядом с ними нет умного мужчины! А такого мужчину нужно уметь заинтересовать…
Но Изабелла больше не слушала его рассуждений. «Значит, королева, обманутая Галигай, в свою очередь обманула меня!– Сердце Изабеллы сжалось. Казалось, оно сейчас разорвется от боли.– Теперь поздно, теперь поздно, Анри уже женат на де Фуанси, а я сама прогнала его…»
Чтобы взять себя в руки, она залпом осушила бокал.
– Женщины – слабые существа. Они нуждаются в поддержке и могут получить эту поддержку, если забудут о своем упрямстве,– продолжал рассуждать Сейфолк.
– Ну, и чем же закончилась эта история,– перебила его Изабелла, которой плохо удавалось казаться равнодушной.
– Какая история?… А-а-а, вы об этом,– протянул Сейфолк, как-то нелепо махнув рукой.– Чем, чем… Сами знаете, чем. Вас обманули. Обвели вокруг пальца как простушку… Женщину обмануть легче легкого. А вот мужчину… С ним так просто не справиться. Вот этому де Ла-Гарду, например, все-таки удалось избежать нежелательного брака.
– Как?!– Изабелла в недоумении посмотрела на Сейфолка.
– Не знаю, как,– ответил он и поморщился. Видимо, выпитое плохо подействовало на его желудок.– Знаю только, что он не женат и, как будто бы, не собирается этого делать.
«Ах, только б он еще любил меня»,– подумала Изабелла и решительно поднялась с дивана.
– Проводите меня, мне пора идти.
– Вы выпили всего два бокала и то не до конца,– засуетился Сейфолк.– Сейчас я вам налью и мы…
– Спасибо, Джонотан, но я спешу!
– Бог мой, если б я знал, что вы так ревнивы… Не уходите! Я люблю только вас!!!
– Вижу, вы не сможете проводить меня. Так одолжите мне вашего лакея, надеюсь, он владеет аркебузой?
– Мадемуазель,– Сейфолк всплеснул руками,– не хотите ли вы этим сказать, что так ничего и не поняли?
– О, Джонотан, спасибо, благодаря вам я поняла многое!– Изабелла поднялась на цыпочки и поцеловала своего настойчивого кавалера.– А теперь прощайте!
Покидая дом Сейфолка, девушка еще не знала, как отомстит королеве за ее вероломство, но была уверена, что сделает это.
ГЛАВА XLIV
Страсть к конюхам – это у нее наследственное
Когда Изабелла очутилась у калитки, ведущей в сад Линдсона, уже начинало светать. Девушка отпустила сопровождавшего ее лакея, с опаской оглянулась по сторонам и, убедившись в том, что ее никто не видит, вставила ключ в замочную скважину. Через некоторое время она, успешно миновав комнаты спящей мисс Клер, уже входила в свою спальню.
«О, Анри, простишь ли ты меня», – прошептала девушка, опускаясь на кровать. На губах ее застыла мучительная улыбка, теперь все думы Изабеллы были лишь о возвращении на родину.
Но из мира сладких грез Изабеллу вывели безутешные рыдания, доносившиеся из комнаты служанки. Изабелла дернула ленточку звонка и вскоре в спальне появилась полуодетая заплаканная Эмма.
– Вы меня звали, госпожа?
– Конечно, я услышала, что ты плачешь и подумала, что могу, может быть, помочь твоему горю…
– Моему горю уже никто не поможет,– проговорила Эмма, и по ее щекам опять заструились слезы.
– Ну, расскажи, что с тобой случилось?– ласково попросила Изабелла.– Умер кто-то из родных?
– Хуже, госпожа. Джон…– не сумев договорить, девушка опять заплакала.– Джон… Он больше не любит меня… У него есть другая… Оказывается, он уже давно похвалялся всем связью со знатной дамой, но ему никто не верил, ведь всем известно, как он любит врать да хвастаться! А вчера…
– Ну, ну, успокойся. Так что же произошло вчера?
– Вчера Джон, в доказательство того, что говорит правду, показал Петеру и его глупой Джулии письмо от этой дамы. Толстый Петер хоть и не умеет читать, а сразу распознал, что это любовное письмо!– Эмма жалобно всхлипнула.– Тогда я сама пошла к Джону, и он заявил, что графини нравятся ему больше простых служанок. Изменник, изменник!!!
Эмма опять зарыдала и на этот раз громче прежнего.
– Послушай, Эмма,– улыбнулась Изабелла,– знатные дамы не станут писать писем конюхам. Какой в этом смысл, ведь конюхи не смогут их прочитать. Думаю, Джон вас всех провел.
– Да?– воскликнула девушка в отчаянии.– А это что?!
Она выхватила из-за выреза сорочки свернутое в трубочку письмо и показала его Изабелле.
– Это то самое письмо?
– То самое,– ответила девушка с вызовом.– Я украла его у Джона. Больше не будет похваляться тем, что бросил меня!
– Ты не против, если я его прочитаю?– спросила Изабелла.
– Зачем?
– Но ведь ты не знаешь, что в нем написано. А проверить, говорит ли Джон правду, можно только таким образом.
Эмма, поколебавшись несколько мгновений, наконец протянула письмо Изабелле.
– Что ж, прочитайте. Только вслух!
Изабелла развернула письмо и удивленно воскликнула:
– Но тут написано на латыни. Неужели твой Джон изучал древние языки?
– Вы читайте, читайте,– перебила ее Эмма, с любопытством вглядываясь в загадочные буквы.
– Если я прочитаю на латыни, ты все равно ничего не поймешь,– возразила Изабелла.– Лучше я тебе потом переведу.
И девушка углубилась в чтение письма, наделавшего столько шума среди прислуги лорда Линдсона.