так что я приехал сюда.
– Кто ваша кузина? – невозмутимо спросила Косем, словно ей это было неизвестно.
– Сара Вулкотт. Она служила учительницей в гареме султана, а он ее продал… вашему внуку.
Джеймс ожидал, что пашана начнет увиливать так же, как увиливал султан, но старуха его удивила. Она на некоторое время отвернулась, а когда снова посмотрела в сторону Джеймса, то глаза ее были полны слез. Это очень удивило Джеймса.
– Сара исчезла, – тихо произнесла она.
– Исчезла? – не веря своим ушам, повторил Джеймс.
– Когда мы были с ней на прогулке у берега моря, ее похитили бедуины.
Джеймс онемел. Осознав чудовищность происшедшего, он закрыл лицо руками.
– Бедуины? – с отчаянием прошептал он. Дела оборачивались еще хуже, чем можно было предположить. Жизнь Сары окончательно испорчена, и во всем виноват он сам.
– Да. Мне очень неприятно говорить вам это, но я считала, что вы должны знать о случившемся. Думаю, мой внук намеревался скрывать от вас ее присутствие во Дворце Орхидей. Он влюблен в нее, и это сильно влияет на его решения и поступки.
– Влюблен? – переспросил Джеймс, изумленно уставившись на нее.
– Да. Он отправился за ней, чтобы отнять ее у кочевников, которые ее похитили.
– Насколько я понимаю, судя по вашему настроению, у него мало шансов на успех, – безнадежно сказал Джеймс.
– Но мой внук очень находчив.
– Почему он никого с собой не взял?
Косем вздохнула.
– Вы этого не поймете. Дело это – «иншаллах», дело чести. Когда вашу женщину похищают, вы должны идти на бой один с похитителем.
– Но бедуины передвигаются группами! Станут ли они уважать традицию вашего внука? – изумленно спросил Джеймс.
Косем ничего не ответила.
Джеймс тяжко вздохнул, чуть не плача:
– Что же мне делать? – воскликнул он, высказывая вслух свои мысли.
– Я не знаю, – тихо откликнулась Косем.
– Мне не следует отправиться следом за ними?
– Вы и дня не проживете в этих холмах, – ответила Косем.
– А паша проживет?
– Да, он прекрасно знает местность – еще с детства.
– Так что мне надо просто дожидаться, пока он не вернется с нею, – проговорил Джеймс, смиряясь.
– Как и всем нам надо дожидаться, – согласилась Косем.
– Вы сообщите мне, когда что-то узнаете? – спросил Джеймс, недоумевая, почему, собственно, он ей доверяет. Но он сразу почувствовал, что старая женщина была привязана к Саре, и это как-то успокаивало.
– Даю вам слово, – серьезно пообещала Косем. – Оставьте ваш адрес капитану алебардщиков. Я отправлю гонца, как только будут какие-то новости.
Джеймс кивнул, по-турецки поблагодарив валиде пашану:
– Тессекур эдерим.
Халид укрылся за уступом скалы, внимательно разглядывая лагерь бедуинов, раскинувшийся внизу. Шатры сбились в тесную кучу. В центре находился затушенный костер, на котором готовили еду, на краю поляны были привязаны лошади.
В одном из этих шатров, по-видимому, должна находиться Сара. Но в каком именно?
Халид преследовал табор бедуинов целый день. Сначала он пустил Хана во весь опор, чтобы настигнуть их, а потом ехал за ними на безопасном расстоянии. Он не приближался к лагерю, чтобы дождаться, пока они не улягутся спать. Халид знал, что бедуины рано ложатся и рано встают, а иногда даже путешествую ночью, а спят днем, во время сильной жары. Но такое обычно бывало в разгар лета, а сейчас кочевники уже перешли на свой осенний режим – значит, ложились сразу же после захода солнца, а просыпались с рассветом.
Он подумал, что у него в запасе оставалось часа два, а потом встанут женщины, чтобы начать готовить завтрак.
Он привязал Хана к дереву, запомнив место, где остается конь, и медленно двинулся вниз по склону, стараясь не производить шума. Конечно, лагерь должен охраняться, но он понятия не имел, где именно будут охранники, поэтому продвигался каждый раз всего на фут, держа наготове кинжал. Прошел почти час, прежде чем Халид оказался на площадке у лагеря, а тут надо быть еще более осторожным, переходя от шатра к шатру, совершенно бесшумно, как тень. Где же может быть Сара? Только не ошибиться, иначе поднимется тревога, и все его усилия окажутся напрасными.