нелепо взмахнув руками, камнем рухнула в пенящиеся и стонущие волны.
Её безжизненное тело закрутило в ревущем водовороте и вскоре вытолкнуло на поверхность.
Не говоря ни слова, из шеренги выбежала тоненькая, смуглокожая Фария и рванулась к утёсу. Совершив головокружительный прыжок, она подплыла к подруге и вытащила на берег мёртвое тело.
Вода стекала с её побледневшего лица, тёмные прядь волос облепили грудь и плечи.
Чтобы вывести всех из тягостного молчания, Рэч подошла к Фарии, положила ей руку на плечо и сказала:
— Вот достойная жертва для духа Ярты. Надо подготовить её к ритуалу.
Фария резко сбросила руку Рэч и, гордо выпрямившись, указала на утопленницу:
— Она страшно боялась высоты, но она хотела стать счастливой и погибла. И ты, только ты, Рэч, виновница её смерти.
Рэч деланно рассмеялась:
— А причём здесь я? Я не заставляла её прыгать. Не хватало мне ещё оправдываться. Каждый должен получить своё. Эту в костёр, – указала она на утопленницу, – а нашей избраннице я покажу тёплый источник, который сделает её тело гладким и нежным. Ну, а самое главное – у духа Ярты не будет претензий к цвету волос.
Рэч схватила Фарию за руку, подтащила к небольшому водоёму, из которого поднимался пар и исходил неприятный, тухлый запах. В нём до сих пор никто не купался.
Рэч подхватила упиравшуюся девушку, приподняла и швырнула в середину источника. Фария ушла под воду с головой, а когда вынырнула, то все ужаснулись: её череп стал совершенно голым, на лице не осталось следов бровей и ресниц, а тело полностью лишилось волос и покрылось серовато-гнойным налётом. Схватившись за голову руками и не обнаружив на себе волос, Фария выбралась на берег и с воплями исчезла в зарослях…
Костёр жарко пылал. После нескольких ударов плетью Рэч заставила положить утопленницу на горячие угли. В воздухе запахло палёным человеческим мясом.
И снова Рэч первая оторвала кусок зажаренной плоти и стала с жадностью грызть. Потом она заставила сообщниц разделить эту зловещую трапезу. Некоторых рвало, а Рэч, упиваясь властью, ходила вокруг и плёткой подгоняла девушек, заставляя доедать куски.
Остатки страшного пиршества были брошены в водоём, где плавали роскошные чёрные волосы Фарии.
После возвращения в селение Рэч напоила всех соком розового дерева, подождала, пока девушки уснули и затем обошла спящих, задавая один и тот же вопрос:
— Как тебе нравится Рэч?
Ответы были односложны и не отличались особым разнообразием. Одни говорили, что её ненавидят, а другие – просто боятся.
Утром разгневанная Рэч отправила своих приближённых искать Фарию.
До ночи подношения даров духу Ярты оставалось всего два дня, а самая главная жертва исчезла.
Пропавшую так и не нашли. Пришло время жертвоприношения. Рэч, оглядев вереницу готовых двинутся в путь женщин, подошла к Дорик, самой преданной своей подруге, заявив, что именно она заменит исчезнувшую Фарию.
Процессия с горящими факелами в руках устремилась к священной скале.
Два дня назад ночью, когда Эль Рад и Ирт спали в своём убежище, они услышали громкий плач.
Выглянув из трещины, Эль Рад увидел обезображенное женское лицо.
Воздев руки к каменным изваяниям, безволосая девушка, рыдая, просила у них смерти или защиты.
Не дождавшись ответа, она накинула на ветку ближайшего дерева плетёный пояс, сунула голову в петлю и попробовала её затянуть.
Эль Рад рванулся из трещины и освободил шею от петли. Девушка ещё ничего не успела с собой сделать, но её тело сотрясали конвульсии. Она находилась в нервном шоке.
Проведя рукой по голове несчастной, андриолец снял спазмы её головного мозга и успокоил.
Выслушав рассказ Фарии, Эль Рад и Ирт долго сидели молча.
Случай с Фарией потребовал некоторых изменений в планах Эль Рада. Он решил, что девушка некоторое время побудет с ними в убежище.
На этот раз песни и танцы обнажённых красавиц не произвели на Ирта сильного впечатления. Дождавшись конца обряда и проводив глазами цепочку удаляющихся огней, Ирт выбрался из трещины и столкнулся с оставшейся в одиночестве девушкой. Увидев мужчину, она испуганно вскрикнула и хотела убежать. Ирт схватил её за руку. Девушка, изгибаясь, пыталась освободиться. Ирт повалил её на площадку. Девушка затихла. Ирт ослабил хватку, и она впилась зубами в плечо юноши. Вскрикнув от боли, он разжал руки. Девушка выскользнула из объятий и скрылась в зарослях. Ирт, на ходу растирая укушенное место, поспешил за ней…
Когда площадка опустела, Эль Рад вынес спящую Фарию и переместил её в хижину Гери.
Бедняжке требовался уход и заботливые руки Юрды. Кроме того, Рэч не придёт в голову искать Фарию так близко, тем более, что вход в жилище охранял свирепый хищник, которого одинаково боялись и враги и друзья.
Гери, Юрда и слепая Нара до утра слушали взволнованный рассказ Фарии.
Внезапно раздалось рычание зверя. Юрда выглянула. Поодаль стояли подручные Рэч, требовавшие привести старуху к повелительнице.
Юрда осторожно повела Нару к жилищу Рэч.
Сидя в кругу сообщниц, та свирепо смотрела на проро чицу:
— Ну, что ты теперь скажешь? Ты ведь обещала нам что дух Ярты не причинит жертве никакого вреда, а моя лучшая подруга Дорик до сих пор не вернулась. Где она? Кто мне ответит за это?
Пророчица подняла голову. Из потухших глаз потоком струились слёзы.
— Горе тебе, Рэч, горе! То, что ты сделала с Фарией, – плохое дело, очень плохое, но волосы отрастут, а вот смерть второй девушки – это непоправимо, жестоко. Это злодейство на твоей совести, Рэч. Не бойся за свою трусливую Дорик, она вернётся. Вернётся скоро! Сейчас она скрывается в лесу, так как боится сказать тебе правду, всю правду. Дух Ярты принял жертву. Она была с ним счастлива, счастлива всю ночь. Она никогда, до конца своих дней не забудет этого счастья. Сегодня дух Ярты приглашает вас всех к себе. Он снова хочет видеть ваши танцы, слышать ваше пение, но перед обрядом все, все без исключения должны выпить сок розового дерева. Сегодня ночью решится твоя судьба Рэч! Сегодня решится и судьба всех остальных девушек…
— Пошла прочь, старая ведьма, я не боюсь твоих нелепых предсказаний. Я ничего не боюсь! Слышала? Все слышали? Я никого и ничего не боюсь! – закричала Рэч и, хлестнув плёткой по лицам ближайших девушек, ушла в своё жилище.
Юрда привела слепую Нару обратно и занялась Фарией.
Никто в селении не спал, все думали про предсказания пророчицы.
Глава одиннадцатая
Рассказ Гора
Старик очнулся ранним утром. Он лежал один на веранде. Попытался встать, но не смог. Страшные мысли полезли в голову: неужели Ирт начал осуществлять свой злодейский замысел? Старик подполз к краю навеса, свалился со ступеней, попробовал, придерживаясь за ствол дерева, приподняться. Не удалось: ноги не слушались, казались чужими. Тогда он, упираясь руками, пополз. Светило палило нещадно. От жары и усталости он потерял сознание. Пришёл в чувство лишь от прикосновения ко лбу холодной ладони. Заставив