нашими блюдами (франц.)

132

Арман, я люблю вас так отчаянно и беззаветно, я так страстно вас люблю, так обожаю, и я погибла, погибла, погибла… Скажите, откройтесь мне, любите ли и вы меня хоть чуть-чуть? (англ.)

133

Ради бога, мисс Элинор, будьте осторожны, кто-нибудь может войти… ваша мама, например. Как, скажите на милость, вам удалось удрать от нее? Конечно, я люблю вас, милая маленькая Элинор! У вас такие трогательные ключицы, и вообще вы во всех отношениях прелестная девочка… Ну, а теперь снимите руки с моей шеи и бегите отсюда… Здесь очень опасно. (англ.)

134

Какое мне дело до опасности! Я люблю вас, я люблю вас, Арман, давайте убежим с вами, но прежде всего поцелуйте меня… Ваши губы, ваши губы, я алчу ваших губ… (англ.)

135

Ваши губы! (англ.)

136

милая маленькая Элинор (англ.)

137

Ни поцелуя! Ни ребенка! Бедная я, несчастная! Бедная маленькая Элинор, отверженная, покинутая! (англ.)

138

Маркиз Веноста. Внимание! (франц.)

139

А вы, господин маркиз? (франц.)

140

так себе (франц.)

141

Шутник! (франц.)

142

моя бедная мать (франц.)

143

мои бедные родители (франц.)

144

замки (англ.)

145

свежести молодости (франц.)

146

ты меня доведешь до белого каления (франц.)

147

простой и ясный (франц.)

148

Превосходно! (франц.)

149

Он неподражаем, этот дерзкий юнец! (франц.)

150

псевдоним (франц.)

151

Как вы поживаете? (франц.)

152

Очень забавно! (франц.)

153

Посмотрим! (франц.)

154

Наконец! (франц.)

155

образ жизни (лат.)

156

мой дорогой папа (франц.)

157

Вы очаровательны! (франц.)

158

Ну, а сейчас спокойной ночи, господин маркиз! (франц.)

159

Мы остались при своем решении, правда? (франц.)

160

это дело решенное (франц.)

161

черт возьми (франц.)

162

сюртук (англ.)

163

добрый вечер, мсье (франц.)

164

Древовидный папоротник — Растение каменноугольного периода. Современные тропические древовидные папоротники, ствол которых достигает 20 метров в высоту, не являются столь древними, как утверждает Кукук. Они впервые появляются не в каменноугольном периоде, относящемся к первичной эре истории земли (палеозою), а лишь в конце вторичной эры (мезозоя) — в меловом периоде.

165

Морские звезды не являются «потомками» морских лилий: эти два класса иглокожих животных развились в кембрийском периоде (т.е. в начале палеозоя) из общих для них докембрийских, более примитивных предков, очень рано обособились друг от друга и образовали два самостоятельных ствола единого родословного древа. Описанная Кукуком смена стадий развития (прикрепленная личинка и свободно плавающая взрослая форма) характерна не для морских звезд, а для некоторых видов морских лилий: взрослые морские звезды — не плавающие, а медленно ползающие по дну животные.

166

В лице профессора Антонио Хосе Кукука Томас Манн нарисовал обобщенный образ биолога- идеалиста начала XX века. Трудно сказать, почему автор окрестил его комической фамилией Кукук (что по- немецки значит кукушка). Быть может, он хотел этим подчеркнуть любовь профессора Кукука к разговорам о «недолговечности жизни», к предсказаниям скорых сроков гибели человечества; а ведь известно, что кукушке народ приписывает дар предсказывать, сколько лет кому положено прожить. Это предположение кажется тем более вероятным уже потому, что длительность отдельных геологических эпох и периодов Кукуком повсюду резко преуменьшается по сравнению не только с принятыми в наше время представлениями, но и с представлениями, господствовавшими в конце XIX и начале XX веков. Такое систематическое, а потому, надо думать, неслучайное «сокращение сроков жизни» как бы предназначено для удержания народов от борьбы за новый, справедливый миропорядок, рассчитанный на непрерывную чреду поколений. Впрочем, очень вероятно, что Томасу Манну фамилия Кукук встретилась на обложке книги петербургского немца, врача Мартина Кукука, изданной в Лейпциге (на немецком языке) в 1907 году под

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату