в вас камень не брошу. На этот раз улавливаете?

Блэз. Как-то это у меня в голове не укладывается.

Карлье. Вам нужно все точки над «и» ставить. Начнем сначала… Моя жена…

Блэз. Мадам Карлье!

Карлье. Да!

Блэз (восклицает). Понял! Вы находили утешение… на стороне!

Карлье. Наконец-то! Так если и вы, с вашей стороны… Теперь-то поняли?

Блэз. В таком случае другое дело.

Карлье. Заметьте, если бы у моей дочери была голова на плечах, и я бы иначе рассуждал.

Блэз. Конечно!

Карлье. Наш разговор должен остаться между нами.

Блэз. Можете на меня положиться!

Карлье. Браво! Знаете, вы мне очень нравитесь! (Хлопает его по спине так сильно, что Блэз делает шаг вперед. Достает из бумажника фотографию Женевъевы и показывает Блэзу.) Вот, кстати, один пример. Манекенщица! Обворожительная! Зовут Женевьева. Посмотрите!

Блэз. Действительно, недурна, я сам знаю одну манекенщицу, которая на нее очень похожа.

Карлье. Вот смешно! Но если говорить о моей, у нее такой темперамент!… Вы не можете себе представить. Что-то умопомрачительное!

Блэз. Я знаю.

Карлье. Откуда вы можете знать?

Блэз. По фотографии сразу видно.

Карлье. Правда? Вот послушайте, например, я вам расскажу. На прошлой неделе мы поехали за город…

Блэз (пытается прекратить этот разговор). Это хорошо, так вот я думаю, мсье, что мы с вами можем договориться…

Карлье. Об этом потом, послушайте лучше, что было, лопнете от смеха, такой у нее темперамент.

Блэз. Да я вам верю, верю.

Карлье. Прежде всего должен вам сказать, что время от времени я говорю моей жене, что уезжаю по делам, а на самом деле провожу с ней субботу-воскресенье.

Блэз. Время от времени?

Карлье. Да.

Блэз. Но не каждую субботу?

Карлье. Нет, каждую я не могу!

Блэз. Так, так!

Карлье. Почему вы говорите «так, так!»

Блэз. Потому что она мне сказала… Словом, я думал, что вы уезжаете каждую субботу.

Карлье. О нет! Каждую субботу я не могу! Кстати, мне вдруг пришло в голову, вы можете оказать мне одну услугу.

Блэз. С удовольствием.

Карлье. Теперь, когда я с вами так откровенен… Вот… Не мог бы я завтра днем воспользоваться вашей квартирой?

Блэз. Моей квартирой? Зачем?

Карлье. Опять точки над «и»? Как вы думаете, зачем мне может быть нужна ваша квартира?

Блэз. Не представляю. (Внезапно понимает.) А! Нет, нет! Нет, мсье Карлье, я очень рад вам услужить, просите что угодно, но не это!

Карлье. Двадцать тысяч, устраивает?

Блэз. Двадцать тысяч?

Карлье. Двадцать тысяч франков! Черт побери, за несколько часов это хороший куш!

Блэз. Дело не в деньгах…

Карлье. В жизни всегда дело в деньгах! Тридцать тысяч! Идет?

Звонит телефон. Блэз снимает трубку.

Блэз. Алло?… Да, я вас слушаю… А! Лионский кредит? Здравствуйте, мсье… Да, я в курсе… Уже предъявлен? Тогда я зайду внесу… Сегодня до шести?… Видите ли, сегодня как раз… Как, как? Ах так… Вот оно что!… Хорошо, принесу сегодня… До шести… До свиданья, мсье. (Вешает трубку.)

Карлье. Так как насчет завтра?

Блэз. Сто двадцать тысяч.

Карлье. Ну, старина! Вид у вас такой (показывает) артистический, но в делах хватка! Сто двадцать тысяч! Это слишком!

Блэз. Да нет, я и не собираюсь сдавать вам мою квартиру, я просто вам ее одолжу! Но взамен прошу вас тоже оказать мне маленькую услугу и одолжить мне небольшую сумму, например сто двадцать тысяч.

Карлье. Вы сейчас нуждаетесь в деньгах?

Блэз. Я – нуждаюсь! Ох рассмешили! Похож я на человека, который нуждается в деньгах? Просто я обратил все мои капиталы во французские ценные бумаги после прихода к власти…

Карлье. Правильно сделали! Я тоже!

Блэз. А тут надо заплатить пустячок, а под рукой нет наличных!

Карлье. За чем дело стало! Сейчас выпишу вам чек.

Блэз. Услуга за услугу!

Карлье (заполняет чек и протягивает Блэзу). Я выписал на сто пятьдесят тысяч – на разницу купите шампанского, цветов, вы понимаете? Музыка у вас есть?

Блэз. Да, все есть.

Карлье. Устройте мне все посимпатичней.

Блэз. Сделаю как для себя самого!

Карлье. Отлично! В три часа вас устраивает? (Просматривает стоящие на полу картины и достает картину Мари.) А это что такое? (Держит картину, так что Блэз не может ее увидеть.)

Блэз. Это – ваша картина.

Карлье. И вам для этого нужна голая служанка? Абсолютно непохоже, но, по-моему, великолепно.

Блэз. Я вам к завтрашнему дню ее закончу.

Карлье. Нет, нет! Больше не прикасайтесь! Она мне так очень нравится – обожаю абстрактную живопись.

Блэз (обнаруживая, что это мазня Мари). Поразительно!

Карлье. Правда?… Со скромностью у вас, молодой человек, натянутые отношения!

Блэз. Вы меня не так поняли, я не это имел в виду; просто я был поражен, когда ее увидел.

Карлье. Я тоже! Это – картина, которая поражает! Я ее сразу забираю, так по крайней мере вы до нее больше не дотронетесь. Вы уже получили сто пятьдесят тысяч франков, остальное я вам доплачу завтра. Ну, а теперь прошу меня простить, у меня свидание с моей девочкой. (Хлопает себя по карману, куда он спрятал фото Женевьевы.) Если я опоздаю, мне будет выволочка! Ух она ревнива! Тигрица! Как-нибудь на днях я вас познакомлю, только – ни-ни! Впрочем, вы не в ее вкусе, она любит зрелых мужчин. Еще раз спасибо. (Выходит.)

Блэз. Ну, это уже верх! Под моей же собственной крышей! Ревнива, как тигрица! Предпочитает зрелых мужчин! И я же должен устроить все «посимпатичней»!

Голос Мари. Мсье!

Блэз. Ах да! Мари Мадлен Лейауанк! (Кричит.) Можете заходить!

Мари (появляется в дверях). Вы знаете, я там замерзла, даже легла в вашу постель.

Блэз. И правильно сделали, жаль, мадам Карлье вас не видела!

Мaри (влезая на барабан). Продолжаем картину?

Вы читаете Блэз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату