Здесь и далее сохраняется точное написание слов документа. В дальнейшем исторические особенности написания отдельных слов не оговариваются.

263

The написано карандашом вместо ошибочного to.

264

Карандашом зачеркнуто intention и написано над строкой purpose.

265

Ferrhabaad.

266

Mesanderaen.

267

Вместо people написано карандашом над строкой strangers.

268

Зачеркнуто карандашом.

269

Зачеркнуто карандашом.

270

Pillory.

271

Meidaan.

272

Текст подчеркнут карандашом, над ним карандашом вставка who had drawn such magics upon themselves. Далее до слов Epistle of Abas II текст на поле подчеркнут вертикальной чертой.

273

Текст подчеркнут карандашом, над ним карандашом вставка who had drawn such magics upon themselves. Далее до слов Epistle of Abas II текст на поле подчеркнут вертикальной чертой.

274

Далее карандашом над строкой написано persian [s] were unlasy how to…

275

Над словом the Czar написано карандашом for that proceeding.

276

Исправлено карандашом so much it is certain that he the Czar showed (далее два или три слова стерты) Emhassadour in the Letter' he wrorte.

277

Исправлено карандашом so much it is certain that he the Czar showed (далее два или три слова стерты) Emhassadour in the Letter' he wrorte.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату