- Ну нет, вам предстоит очень серьезная работа. Придется освоить несколько иное произношение 'р' - чуть-чуть картавое... Ну и потом определенные манеры... Немецким вы владеете, но венский акцент вам не повредит. Этим мы займемся у моей тетушки в Вене. У нее вполне приличная квартира, которую она сдает девицам, почему бы ей не выделить одну из комнат и для нас? Отныне вашей Библией будет вот эта книжка. Страниц десять из нее вам придется заучить назубок, намертво.
Потрясенный Леопольд стал листать книгу с гордым названием: 'Gothaischer Kalender - Genealogischer Hofkalender'[ 9 ].
- Выходит уже сто пятьдесят семь лет, - не без гордости заметил господин Кекуле. - Попробуйте найти другую такую книгу на свете! Итак, вы будете досконально знать членов Габсбургского рода, причем как ветвь австро-венгерскую, так и ветвь тосканскую, хотя сами вы будете происходить из моденской линии. Будучи родственником Габсбургов, вы окажетесь в родстве с половиной всех династий на свете, а о второй половине вы смело можете утверждать то же самое.
Он снова поднял свой бокал. Выпил и Леопольд Перглер, который уже постепенно превращался из сына торговца в потом ка эрцгерцога Фердинанда и его супруги Марии Беатрисы д'Эсте. После чего они заказали еще одну бутылку.
- Разумеется, вы находитесь в родстве и с королями сардинскими, поскольку герцогство Эсте было объединено с Сардинским королевством по декрету короля Виктора Эммануила.
Франциск, последний герцог моденский, сочетался в Мюнхене браком с принцессой Адельгундой Баварской, следовательно, вы породнены также с королями баварскими, а через них - с другими королевскими домами. Братья Франциска Моденского тоже женились на принцессах, один из них - на Елизавете Австрийской, которая впоследствии вышла за Фердинанда Румынского. Чувствуете, как славно все это у нас переплетается? Через габсбургско-лотарингский род вы породнились с Бурбонами, а именно через Алису, герцогиню Бурбонскую и Пармскую, которая, само собой, связывает вас с тосканской ветвью. Дядьями вам приходятся Карл Сальватор, Леопольд Сальватор (не исключено, что Леопольдом вас окрестили именно в его честь) и Франциск Сальватор, тот самый, которому его супруга Мария Валерия, дочь Франца Иосифа, родила пятерых детей... Ну а это значит, что вы находитесь в прямом родстве с императорским домом Габсбургов, отсюда, по-видимому, и проистекает ваше поразительное сходство. Одна из ваших кузин, эрцгерцогиня Каролина, полным именем Каролина Мария Иммакулята Йозефа Фердинанда Терезия Леонольдина Антония Франциска Изабелла Луиза Януария Филомена Розалия, вышла в Вене за Его Высочество Августа Леопольда из дома Саксен-Кобург, что расширяет ваши родственные контакты еще в одном полезном направлении. Вы связаны узами крови с Вюртембергами, а значит, и с родом Шаумбург- Липпе, у вас есть тетушки в Барселоне и в Берлине, в Италии и в Румынии, во Львове, в Зальцбурге, в Париже, в Лондоне, не говоря уже о Баварии, Саксонии и Швейцарии. Поскольку Мария, неродная бабушка вашего отдаленного прадяди Карла, была урожденной инфантой португальской, мы можем отлично провести время и в прекрасном Лиссабоне. Вы - в качестве Габсбурга, а я - в качестве вашего секретаря. Что вы на это скажете?
На это Леопольд не сказал ничего. Не без ностальгии вспоминал он о своем дедушке Перглере, который промышлял всего лишь кроличьими шкурками, о своем отце, торговавшем мануфактурой, и мысленно просил у них прощения за то, что покидает их ради новоприобретенных предков, столь высокородных, что ему вряд ли удастся когда-нибудь запомнить их имена. Но ничего не попишешь, его выставили на улицу с пятью кронами в кармане, и вот теперь ему предстоит добровольно ввергнуться в водоворот большого света...
Он выпятил грудь и произнес вполне твердым голосом: - Сударь, мы, Наше Высочество Леопольд, эрцгерцог Модены, Эсте, Каррары и Гуасталлы, принимаем вас к себе на службу.
Судя по вашему рассказу, я непременно должен предъявить свои притязания на баварский трон. Допустимо ли, чтобы какие-то прохвосты лишили Нас Наших исконных прав? Секретарь Кекуле, попрошу...
- Ваше Высочество, - не менее твердо возразил господин Кекуле, - давайте не будем встревать в политику, это не для нас. Революция вас смела, и с этим ничего не поделаешь. Претендовать на трон - чушь собачья. Мы пойдем иным путем: вы будете собирать пожертвования в помощь обедневшей знати, а также, как и подобает эрцгерцогу, брать взаймы у всех, кто согласится дать... С сегодняшнего дня Ваше Высочество не ступит без меня ни шагу. Для начала же следует к завтрашнему дню вызубрить первый свой урок: весь моденский род.
Из кафе они отправились в небольшой загул, и к утру в одном из баров к ним обращались не иначе как 'Ваше Высочество'. У какого-то старого господина, прослезившегося от счастья, что он сидит за одним столом с отпрыском Габсбургского рода, Его Высочество Леопольд соизволил занять две сотенные. Итак, почин оказался довольно удачным. Призрак пожилой модистки канул в прошлое. Свою первую ночь, точнее, первый свой день Леопольд провел в 'Гранд-отеле', чувствуя, что свет распахивает навстречу ему свои объятия.
И действительно, свет принял его в свои объятия в маленьком австрийском замке Аубург, где княгиня Паула Франциска де Лобковиц дважды в году устраивала встречу своей семьи с прочими родственниками. Здесь впервые объявился молодой Леопольд Габсбург: он сердечно поздоровался со своими дядьями и пракузинами и приложился к ручке своей отдаленной пра-тети Амалии Луизы Доротеи Леонтины. Старая дама весьма деловито спросила незнакомого Леопольда, почему он так долго не давал о себе знать.
- Я, тетушка, был в Южной Америке. По-моему, в наше время единственное занятие, достойное аристократа, - это путешествия. Обожаю приключения.
И эрцгерцог стал красочно описывать свою схватку со слоном в джунглях Амазонки. Рассказывал он так живо, что княгине Шёнборн-Бухгейм понадобилась нюхательная соль.
Но тут дядюшка Франц Сальватор с явным недоверием заметил, что, насколько он помнит, слоны в Южной Америке не водятся. В эту минуту секретарь молодого эрцгерцога попросил своего хозяина к телефону и сказал ему в коридоре:
- Польди, что ты несешь? Этот старикан совершенно прав!
- Господи, дворянские родословные я запомнил, но ведь про слонов мы не проходили! - ужаснулся эрцгерцог Перглер. - Ну ладно, ладно, это дело поправимое.
Между тем в гостиной у камина общество вполголоса беседовало о новоявленном пракузене и праплемяннике.
- Не припомню, чтоб я его где-то видел, - упрямо твердил дядя Франц Сальватор. - Но я точно помню, что слоны живут в Африке. Помню, я их там когда-то стрелял, еще когда в Бельгии царствовал покойный Леопольд.
- Не знаю, живут ли слоны в Африке, - сказала княгиня, чат о я твердо знаю одно: этот молодой человек так поразительно похож на покойного кронпринца Рудольфа, что я подозреваю самое худшее!
- Но ведь это... - От волнения Франц Сальватор стал заикаться.
- Мне ли не знать, на что он был способен! Впрочем, мой милый, этого можно ожидать от каждого второго по императорской Габсбургской линии!
Вернувшись, Леопольд невозмутимо докончил свой рассказ о схватке со слоном в амазонских джунглях:
- Да-да, это был самый настоящий слон. Но верно и то, что там они не водятся. Этот сбежал из цирка Сарасани, гастролировавшего в городе Сан-Хуан, и одичал в джунглях.
Князь Иосиф Карл заметил, что лично он этому верит, поскольку у него однажды сбежал охотничий пес и в течение года сожрал двух псарей.
Уложить этого слона было страшно трудно, - добавил Леопольд, - так как он был дрессированный: время от времени он поднимался на задние ноги и танцевал.
И у вас, пракузен, поднялась рука убить это милое животное? - взволнованно пискнула побледневшая Амалия Элеонора Агата из Тосканы.
Увы, дражайшая пракузина, - галантно ответил Леопольд, опалив малокровную девицу своим огненным взглядом, - ведь он норовил потанцевать на мне. Я всадил в него пять пуль из своего ружья. Отличная была многозарядка.