received no news for almost fourteen years. He was surrounded by distant relations, who waited with impatience for his decease, in order to get possession of his money. When therefore Marguerite appeared again so unexpectedly, he considered her as a gift from Heaven. He received her and her children with open arms, and insisted upon their establishing themselves in his house without delay. The disappointed cousins were obliged to give place. The old man would not hear of his daughter’s retiring into a convent. He said, that she was too necessary to his happiness, and she was easily persuaded to relinquish her designs. But no persuasions could induce Theodore to give up the plan which I had at first marked out for him. He had attached himself to me most sincerely during my stay at Strasbourg; and when I was on the point of leaving it, he besought me with tears to take him into my service. He set forth all his little talents in the most favourable colours, and tried to convince me that I should find him of infinite use to me upon the road. I was unwilling to charge myself with a lad scarcely turned of thirteen, who I knew could only be a burthen to me: however, I could not resist the entreaties of this affectionate youth, who in fact possessed a thousand estimable qualities. With some difficulty he persuaded his relations to let him follow me; and that permission once obtained, he was dubbed with the title of my page. Having passed a week at Strasbourg, Theodore and myself set out for Bavaria, in company with the baron and his lady. These latter, as well as myself, had forced Marguerite to accept several presents of value, both for herself and her youngest son. On leaving her, I promised his mother faithfully, that I would restore Theodore to her within the year.
I have related this adventure at length, Lorenzo, that you might understand the means by which “the adventurer Alphonso d’Alvarada got introduced into the castle of Lindenberg.” Judge from this specimen, how much faith should be given to your aunt’s assertions.
END OF THE FIRST VOLUME.
VOLUME II
C
HAP
. IV.
MACBETH.
CONTINUATION OF THE HISTORY
OF DON RAYMOND.
My journey was uncommonly agreeable: I found the baron a man of some sense, but little knowledge of the world. He had passed a great part of his life without stirring beyond the precincts of his own domains, and consequently his manners were far from being the most polished; but he was hearty, good-humoured, and friendly. His attention to me was all that I could wish, and I had every reason to be satisfied with his behaviour. His ruling passion was hunting, which he had brought himself to consider as a serious occupation; and, when talking over some remarkable chace, he treated the subject with as much gravity as it had been a battle on which the fate of two kingdoms was depending. I happened to be a tolerable sportsman: soon after my arrival at Lindenberg, I gave some proofs of my dexterity. The baron immediately marked me down for a man of genius, and vowed to me an eternal friendship.
That friendship was become to me by no means indifferent. At the castle of Lindenberg, I beheld for the first time your sister, the lovely Agnes. For me, whose heart was unoccupied, and who grieved at the void, to see her and to love her were the same. I found in Agnes all that was requisite to secure my affection. She was then scarcely sixteen; her person light and elegant was already formed; she possessed several talents in perfection, particularly those of music and drawing: her character was gay, open, and good-humoured; and the graceful simplicity of her dress and manners formed an advantageous contrast to the art and studied coquetry of the Parisian dames, whom I had just quitted. From the moment that I beheld her, I felt the most lively interest in her fate. I made many enquiries respecting her of the baroness.
“She is my niece,” replied that lady; “you are still ignorant, Don Alphonso, that I am your country-woman. I am sister to the duke of Medina Celi. Agnes is the daughter of my second brother, Don Gaston: she has been destined to the convent from her cradle, and will soon make her profession at Madrid.”
[Here Lorenzo interrupted the marquis by an exclamation of surprise.
“Intended for the convent from her cradle!” said he: “By heaven, this is the first word that I ever heard of such a design.”
“I believe it, my dear Lorenzo,” answered Don Raymond; “but you must listen to me with patience. You will not be less surprised, when I relate some particulars of your family still unknown to you, and which I have learnt from the mouth of Agnes herself.”
He then resumed his narrative as follows:]
You cannot but be aware, that your parents were unfortunately slaves to the grossest superstition: when this foible was called into play, their every other sentiment, their every other passion, yielded to its irresistible strength. While she was big with Agnes, your mother was seized by a dangerous illness, and given over by her physicians. In this situation Donna Inesilla vowed, that if she recovered from her malady, the child then living in her bosom, if a girl, should be dedicated to St. Clare; if a boy, to St. Benedict. Her prayers were heard; she got rid of her complaint; Agnes entered the world alive, and was immediately destined to the service of St. Clare.
Don Gaston readily chimed in with his lady’s wishes: but knowing the sentiments of the duke, his brother, respecting a monastic life, it was determined that your sister’s destination should be carefully concealed from him. The better to guard the secret, it was resolved that Agnes should accompany her aunt, Donna Rodolpha, into Germany, whither that lady was on the point of following her new-married husband, baron Lindenberg. On her arrival at that estate, the young Agnes was put into a convent, situated but a few miles from the castle. The nuns, to whom her education was confided, performed their charge with exactitude: they made her a perfect mistress of many accomplishments, and strove to infuse into her mind a taste for the retirement and tranquil pleasures of a convent. But a secret instinct made the young recluse sensible that she was not born for solitude: in all the freedom of youth and gaiety, she scrupled not to treat as ridiculous many ceremonies which the nuns regarded with awe; and she was never more happy than when her lively imagination inspired her with some scheme to plague the stiff lady abbess, or the ugly ill-tempered old porteress. She looked with disgust upon the prospect before her: however, no alternative was offered to her, and she submitted to the decree of her parents, though not without secret repining.
That repugnance she had not art enough to conceal long: Don Gaston was informed of it. Alarmed, Lorenzo, lest your affection for her should oppose itself to his projects, and lest you should positively object to your sister’s misery, he resolved to keep the whole affair from