for an opportunity of repeating his former enterprise; but to procure that opportunity by the same means was now impracticable. In the first transports of despair he had dashed the enchanted myrtle into a thousand pieces. Matilda told him plainly, that he must expect no further assistance from the infernal powers, unless he was willing to subscribe to their established conditions. This Ambrosio was determined not to do. He persuaded himself that, however great may be his iniquity, so long as he preserved his claim to salvation, he need not despair of pardon. He therefore resolutely refused to enter into any bond or compact with the fiends; and Matilda, finding him obstinate upon this point, forbore to press him further. She exerted her invention to discover some means of putting Antonia into the abbot’s power: nor was it long before that means presented itself.

While her ruin was thus meditating, the unhappy girl herself suffered severely from the loss of her mother. Every morning on waking, it was her first care to hasten to Elvira’s chamber. On that which followed Ambrosio’s fatal visit, she woke later than was her usual custom: of this she was convinced by the abbey chimes. She started from her bed, threw on a few loose garments hastily, and was speeding to enquire how her mother had passed the night, when her foot struck against something which lay in her passage. She looked down. What was her horror at recognizing Elvira’s livid corse! She uttered a loud shriek, and threw herself upon the floor. She clasped the inanimate form to her bosom, felt that it was dead cold, and, with a movement of disgust, of which she was not the mistress, let it fall again from her arms. The cry had alarmed Flora, who hastened to her assistance. The sight which she beheld penetrated her with horror; but her alarm was more audible than Antonia’s. She made the house ring with her lamentations, while her mistress, almost suffocated with grief, could only mark her distress by sobs and groans. Flora’s shrieks soon reached the ears of the hostess, whose terror and surprise were excessive on learning the cause of this disturbance. A physician was immediately sent for; but, on the first moment of beholding the corse, he declared that Elvira’s recovery was beyond the power of art. He proceeded therefore to give his assistance to Antonia, who by this time was truly in need of it. She was conveyed to bed, while the land-lady busied herself in giving orders for Elvira’s burial. Dame Jacintha was a plain good kind of woman, charitable, generous, and devout; but her intellects were weak, and she was a miserable slave to fear and superstition. She shuddered at the idea of passing the night in the same house with a dead body. She was persuaded that Elvira’s ghost would appear to her, and no less certain that such a visit would kill her with fright. From this persuasion, she resolved to pass the night at a neighbour’s, and insisted that the funeral should take place the next day. St. Clare’s cemetery being the nearest, it was determined that Elvira should be buried there. Dame Jacintha engaged to defray every expence attending the burial. She knew not in what circumstances Antonia was left; but, from the sparing manner in which the family had lived, she concluded them to be indifferent: consequently she entertained very little hope of ever being recompensed. But this consideration prevented her not from taking care that the interment was performed with decency, and from shewing the unfortunate Antonia all possible respect.

Nobody dies of mere grief; of this Antonia was an instance. Aided by her youth and healthy constitution, she shook off the malady which her mother’s death had occasioned; but it was not so easy to remove the disease of her mind. Her eyes were constantly filled with tears; every trifle affected her, and she evidently nourished in her bosom a profound and rooted melancholy. The slightest mention of Elvira, the most trivial circumstance recalling that beloved parent to her memory, was sufficient to throw her into serious agitation. How much would her grief have been increased, had she known the agonies which terminated her mother’s existence! But of this no one entertained the least suspicion. Elvira was subject to strong convulsions: it was supposed that, aware of their approach, she had dragged herself to her daughter’s chamber in hopes of assistance; that a sudden access of her fits had seized her, too violent to be resisted by her already enfeebled state of health; and that she had expired ere she had time to reach the medicine which generally relieved her, and which stood upon a shelf in Antonia’s room. This idea was firmly credited by the few people who interested themselves about Elvira. Her death was esteemed a natural event, and soon forgotten by all, save by her, who had but too much reason to deplore her loss.

In truth Antonia’s situation was sufficiently embarrassing and unpleasant. She was alone, in the midst of a dissipated and expensive city; she was ill provided with money, and worse with friends. Her aunt Leonella was still at Cordova, and she knew not her direction. Of the marquis de las Cisternas she heard no news. As to Lorenzo, she had long given up the idea of possessing any interest in his bosom. She knew not to whom she could address herself in her present dilemma. She wished to consult Ambrosio, but she remembered her mother’s injunctions to shun him as much as possible; and the last conversation which Elvira had held with her upon the subject, had given her sufficient lights respecting his designs, to put her upon her guard against him in future. Still all her mother’s warnings could not make her change her good opinion of the friar. She continued to feel that his friendship and society were requisite to her happiness: she looked upon his failings with a partial eye, and could not persuade herself that he really had intended her ruin. However, Elvira had positively commanded her to drop his acquaintance, and she had too much respect for her orders to disobey them.

At length she resolved to address herself for advice and protection to the marquis de las Cisternas, as being her nearest relation. She wrote to him, briefly stating her desolate situation; she besought him to compassionate his brother’s child, to continue to her Elvira’s pension, and to authorise her retiring to his old castle in Murcia, which till now had been her retreat. Having sealed her letter, she gave it to the trusty Flora, who immediately set out to execute her commission. But Antonia was born under an unlucky star. Had she made her application to the marquis but one day sooner, received as his niece, and placed at the head of his family, she would have escaped all the misfortunes with which she was now threatened. Raymond had always intended to execute this plan: but first, his hopes of making the proposal to Elvira through the lips of Agnes, and afterwards his disappointment at losing his intended bride, as well as the severe illness which for some time had confined him to his bed, made him defer from day to day the giving an asylum in his house to his brother’s widow. He had commissioned Lorenzo to supply her liberally with money. But Elvira, unwilling to receive obligations from that nobleman, had assured him that she needed no immediate pecuniary assistance. Consequently the marquis did not imagine that a trifling delay on his part would create any embarrassment; and the distress and agitation of his mind might well excuse his negligence.

Had he been informed that Elvira’s death had left her daughter friendless and unprotected, he would doubtless have taken such measures as would have ensured her from every danger. But Antonia was not destined to be so fortunate. The day on which she sent her letter to the palace de las Cisternas, was that following Lorenzo’s departure from Madrid. The marquis was in the first paroxysms of despair at the conviction that Agnes was indeed no more: he was delirious; and, his life being in danger, no one was suffered to approach him. Flora was informed that he was incapable of attending to letters, and that probably a few hours would decide his fate. With this unsatisfactory answer she was obliged to return to her mistress, who now found herself plunged into greater difficulties than ever.

Flora and Dame Jacintha exerted themselves to console her. The latter begged her to make herself easy, for that as long as she chose to stay with her she would treat her like her own child. Antonia, finding that the good woman had taken a real affection for her, was somewhat comforted by thinking that she had at least one friend in the world. A letter was now brought to her, directed to Elvira. She recognized Leonella’s writing, and, opening it with joy, found a detailed account of her aunt’s adventures at Cordova. She informed her sister that she had recovered her legacy, had lost her heart, and had received in exchange that of the most amiable of apothecaries, past, present, and to come. She added, that she should be at Madrid on the Tuesday night, and meant to have the pleasure of presenting her caro sposo in form. Though her nuptials were far from pleasing Antonia, Leonella’s speedy return gave her niece much delight. She rejoiced in thinking that she should once more be under a relation’s care. She could not but judge it to be highly improper for a young woman to be living among absolute strangers, with no one to regulate her conduct, or protect her from the insults to which in her defenceless situation she was exposed. She therefore looked forward with impatience to the Tuesday night.

It arrived. Antonia listened anxiously to the carriages as they rolled along the street. None of them stopped, and it grew late without Leonella’s appearing. Still Antonia resolved to sit up till her aunt’s arrival; and, in spite of all her remonstrances, Dame Jacintha and Flora insisted upon doing the same. The hours passed on slow and tediously. Lorenzo’s departure from Madrid had put a stop to the nightly serenades: she hoped in vain to hear the usual sound of guitars beneath her window. She took up her own, and struck a few chords; but music that evening had lost its charms for her, and she soon replaced the instrument in its case. She seated herself at her embroidery frame, but nothing went right: the silks were missing, the thread snapped every moment, and the needles were so expert at falling that they seemed to be animated. At length a flake of wax fell from the taper which stood near her upon a favourite wreath of violets: this completely discomposed her; she threw down her needle, and quitted the frame. It was decreed that for that night nothing should have the power of amusing her. She was the prey of ennui,

Вы читаете The Monk
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату