очень смахивало на то, что они вышли из одного и того же места — из больницы, детского дома или чего-то в этом роде. Да она ему больше чем сестра! Но прежде чем кто-либо из них успел сказать еще хоть слово, раздался резкий крик. Четыре экрана на приборной доске мгновенно включились, показывая изображения, передаваемые сканирующими камерами. Картина на одном экране внезапно начала перемещаться влево и вправо, будто собака, улавливающая запах, затем камера увеличила картинку того, что происходило в зеленых зарослях.
— На кого-то напали, — сказала Бесс.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Это женщина! — закричала Трис, указывая на экран. Сквозь мешанину листьев Дез увидел женскую фигуру — прическа «конский хвост» и развевающиеся одежды. Два неопрятных типа избивали ее, а еще трое парней смотрели и ржали.
— Они грабят, грабят ее среди бела дня! — возмутилась Бесс.
— Нет, — сказала Трис, когда двое мужчин, повалили свою жертву на землю, — Это много хуже. Бесс, мы должны что-то сделать.
— Может, с виду «Реванш» и выглядит как автофургон, но этот автофургон оснащен вооружением и является боевой единицей передней линии фронта, — сказала Бесс сурово. — Все, что есть в моем распоряжении, смертельно как чума. Я разношу в щепки межзвездные корабли и не делаю предупредительных выстрелов…
— Но не могу же я просто сидеть в фургоне и наблюдать! — Трис повернулась кругом, в поисках двери.
— Дверь закрыта на замок. По приказу Якоба, — сокрушенно ответила Бесс.
— Так открой ее! — крикнула Трис. Напряжение возросло настолько, что, казалось, постанывая, шевелятся электроны в контурах Бесс, пытаясь решить, что делать. Затем Бесс спокойно сказала:
— Ну, хорошо. Только не обнаруживайте себя; просто напугайте их и как можно скорее возвращайтесь. Я прослежу за вами.
— Отлично! — Дез толкнул дверь и выпрыгнул наружу, громко шепнув на ходу: «У-рр-а!» Вслед за ним кувыркнулась Трис, и оба побежали сквозь кусты не разбирая дороги. Поняв, что они топочут, как стадо бешеных слонов, Дез махнул Трис рукой и замедлил шаг. Теперь они крались осторожнее, стараясь не производить шума. Банда была так поглощена своим занятием, что появление ребят осталось незамеченным. Выглянув из-за куста, Дез обнаружил, что они находятся всего в нескольких метрах от места: над обезумевшей от ужаса женщиной сгрудились пятеро мужчин. Он слышал, как они переговариваются, но не понимал о чем.
— Ей больно! — прошипела Трис, — Сделай что-нибудь!
— Подожди! — Дез отчаянно искал предмет, который можно было зажечь, чтобы бандиты в панике разбежались. Вот оно! Один из бандитов держал в руке большую бутылку, время от времени прикладываясь к ней. Смешно было думать, что он утолял жажду водой из горного источника. Бутылка была почти полной. Задержав дыхание, Дез прицелился и выстрелил.
Испепеляющая молния вырвалась из ствола пистолета — бутылка взорвалась в руках мужчины. Жидкость вспыхнула ярким бело-голубым пламенем, и огонь тут же перекинулся на ноги мужчины. Не сразу сообразив, что произошло, банда оторопело уставилась на пламя. Но уже в следующую секунду бешеный рев выпивохи заглушил крик жертвы, которую они терзали. Бандит корчился и извивался, как бесноватый (вероятно, подумал Дез, он и на самом деле решил, что в него вселился бес), хлопал по телу, пытаясь погасить огонь.
— Ты гений! — ухмыльнулась Трис.
— Просто повезло, — буркнул Дез и еще дважды выстрелил в застывшие, как статуи, фигуры. От первого выстрела расплавилась роскошная пряжка на ремне рослого детины, горячий металл растекся по брюкам. Вторым выстрелом Дез сжег лезвие ножа в руке его товарища. Лезвие испарилось, оставив в кулаке только докрасна раскаленную рукоятку. Двое бандитов, не задетых вспышками лазера, очертя голову бросились прочь, предоставив своим дружкам самим решать свои проблемы. Растерянные, с перекошенными лицами, «Брюки» и «Обожженная рука» последовали за ними. В грязи остался лежать лишь любитель спиртного, одежда на нем дымилась. Женщина в разорванном платье сидела на земле, по ее лицу сбегали черные слезы, она была в шоке.
— Дело сделано, давай возвращаться, — шепнул Дез. Но Трис, как бы не слыша его, решительно вышла из укрытия.
— Мы не можем оставить ее здесь, — бросила она на ходу. Дез посмотрел через плечо туда, где находился фургон. Бесс, наблюдавшая за каждым их движением, должно быть, сходит с ума от злости, но что поделаешь? Он последовал за Трис, не услышав отдаленного воя сирен.
Трис стояла на коленях рядом с женщиной, одной рукой обняв ее за плечи, а другой вытирая размытый слезами макияж. Сердце Деза ухнуло вниз, когда рядом с ним возник человек, одетый в голубую форму нью-йоркского полицейского. Следом подошел и второй полисмен, и Дезу стало ясно, что они попались. Они с Трис — участники происшествия, и их шансы ускользнуть и вернуться к «Реваншу» ничтожнее комочка жевательной резинки.
— Почему же вы так долго? — возмутилась женщина. — От моего крика стекла лопались, а первыми здесь оказались дети!
— Мадам, мы получили вызов несколько минут назад. — По лбу полицейского стекает пот. Бляха на груди оповещала, что его фамилия Заховский, — Так что здесь произошло? — спросил он, уставившись на лежащего на земле обожженного человека.
— На меня напала шайка оборванцев, — сказала женщина. — Еще немного, и мне пришлось бы совсем туго. Вдруг он, — указала женщина на лежащего человека, — загорелся, а с двумя другими мерзавцами приключилась странная штука!..
— У него поверхностные ожоги, ничего серьезного, — перебил ее второй полицейский, осмотрев стонущего негодяя, — Он пытался спалить себя?
— Он хотел… ой! — начала было Трис, но осеклась — ее больно пнул Дез.
— Мы ничего не видели, — сказал он. — Леди кричала, а мы пришли на помощь. Офицер Заховский переводил взгляд с Деза на Трис и обратно.
— Вы англичане? Дез сказал «да», Трис сказала «нет». И они замолчали.
— Подумайте, что будете отвечать, пока я вызову «скорую помощь», — посоветовал полицейский, отстегивая от пояса рацию. — Ваши родители знают, что вы осматриваете достопримечательности этого зоопарка? — Он бросил взгляд на захламленную тропинку, на которую уже вывели закованного в наручники бандита. — Этот участок леса кишит психами, и тут не место для детей.
— Мы не туда повернули, — соврал Дез. — Нам пора возвращаться, иначе наши родители станут волноваться.
— Одни вы никуда не пойдете, — заявил офицер Заховский. — Сейчас мы доставим вас в полицейский участок. На поляне, с пятнами солнечных зайчиков на траве, стоял в своем укрытии невидимый, полностью замаскированный тайлурианский корабль. Через наружные камеры управляющий им Биосинтонический Разум по имени Бесс наблюдал, как двух его подопечных уводят по лесной тропинке. Не имея возможности самостоятельно выследить Трис и Деза, Бесс сделала единственно возможное: запустила крошечный модуль дистанционного наблюдения. Это было рискованно, но что еще ей оставалось?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Отряд готов?
— Да, сэр! — козырнул командиру начальник оружейного склада. — Полностью вооружен и готов к