545

Современная аналитическая философия по-своему признала эту необходимость как проблему мета- языка. — Примеч. авт.

546

См.: Ryle, Gilbert. The Concept of Mind, loc. cit. p. 17f. и далее; Wisdom J. Metaphysics and Verification // Philosophy and Psycho-Analysis. Oxford, 1953; Flew A.G.N. Introduction to Logic and Language (First Series). Oxford, 1955; Pears D. F. Universal // Ibid., Second Series. Oxford 1959; Urmson J. O. Philosophical Analysis. Oxford 1956; Russell B. My Philosophical Development. New York, 1959, p. 223 f.; Laslett, Peter (ed.) Philosophy, Politics and Society. Oxford, 1956, p. 22 ft. — Примеч. авт.

547

Perroux, Franсois. La Coexistence pacifique, loc. cit. vol. Ill, p. 631. — Примеч. авт.

548

Рильке, Дуинские элегии, первая элегия. — Примеч. авт.

549

Стендаль. — Примеч. авт.

550

Russell, Bertrand. My Philosophical Development. New York: Simon and Schuster, 1959, p. 170–171. — Примеч. авт.

551

Humboldt, Wilhelm v. Uber die Verschiedenheit des menischlichen Sprachbaues… loc. cit, S. 197. — Примеч. авт.

552

Ibid., S. 197. — Примеч. авт.

553

Эту интерпретацию, делающую упор на нормативный характер универсалии, можно соотнести с концепцией всеобщего в древнегреческой философии — а именно с понятием наиболее общего как высшего, первого по «совершенству» и, следовательно, как истинной действительности (the real reality): «…всеобщность — не субъект, а предикат, причем предикат первичности (firstness), присущей высшей, совершенной действительности (implicit in superlative excellence of performance). Всеобщность, так сказать, всеобща, именно потому и в той мере, по какой она „подобна“ первичности. Она всеобща поэтому не в смысле логической категории или понятия класса, а в смысле нормы, которая как раз вследствие всеобщей связанности способна объединить множественность частей в единое целое. Крайне важно понять, что отношение этого целого к своим частям не механическое (целое = сумме своих частей), а имманентно телеологическое (целое не = сумме своих частей). Более того, это имманентно телеологическое понимание целого как функционального, но не служащего внешней цели, при всей его релевантности для феномена жизни, не является исключительно или даже преимущественно „организмической“ категорией. Оно коренится скорее в имманентной, внутренней функциональности совершенства как такового, объединяющего многообразное именно в процессе его „аристократизации“, так что совершенство и единство являются условиями самой действительности многообразного как такового». Harold А.Т. Reiche, «General Because first»: A Presocratic Motive in Aristotle's Theology (Cambridge: Massachusetts Institute of Technology, 1961, Publications in Humanities no 52), p. 105 f. — Примеч. авт.

554

Whitehead. Science and the Modern World. New York, Macmillan, 1926, p. 228 f. — Примеч. авт.

555

Quine W.V.O. From a Logical Point of View, loc. cit., p. 4. — Примеч. авт.

556

Ibid. — Примеч. авт.

557

По поводу использования термина «проект» см. Введение. — Примеч. авт.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату