Грейс с сожалением признала, что в словах матери есть доля правды.

– Мама, но что же ты предлагаешь? Чтобы Рут спала на полу?

– Может, она поспит на диване?

– Мама!

– Ну ладно, ладно, что ты хочешь?

– Можешь прислать мне старую мебель? Она понадобится к концу недели.

– Господи, Грейс, а как это сделать?

– Мама, ты же прекрасный организатор. Лучше тебя этого никто не сделает.

– Это уж точно. Я посмотрю, что можно сделать. – По тону матери Грейс почувствовала: Роберта уже начала прикидывать, как решить эту проблему.

– Мама, а что ты хотела?

– Ах, да, я просто хотела сказать, что на том совете я гордилась тобой.

– Правда? А мне показалось, ты не хотела, чтобы я брала ребенка...

– Так и есть. Но я гордилась, что ты добровольно вызвалась решить этот вопрос. У тебя всегда было доброе сердце. – Роберта вздохнула. – Просто мне очень не хочется, чтобы ты страдала.

– Не волнуйся, мама, я не собираюсь привязываться к ребенку настолько, чтобы потерять голову. Я же понимаю, что это временно. Но пока девочка будет у меня, я хочу, чтобы ей было здесь хорошо.

– Ладно, я тебя поняла.

Грейс положила трубку и, несмотря на усталость, ощутила подъем душевных сил. Позвонила Марку, который пообещал привезти кучу игрушек. Закончив разговаривать с Марком, Грейс встала с кресла, раскинула руки и закружилась по комнате.

– Я превращу эту комнату в сказку, – шептала она. – В сказку, полную счастья, смеха и любви. И не важно, сколько ты пробудешь у меня, не имеет значения. Обещаю, что буду заботиться о тебе, обещаю, что здесь тебе будет хорошо.

Джек просмотрел почту и отложил в сторону счета. В течение последней недели он не раз стучал в дверь квартиры Грейс, оставлял сообщения на автоответчике, а однажды даже долго прождал ее на улице. Вроде бы надо было радоваться, что Грейс Коулбрук больше не попадается ему на глаза. Но правда заключалась в том, что ему страшно хотелось ее увидеть.

Джек пытался убедить себя, что просто хочет узнать, здорова ли она, не более. Однако обмануть себя не удалось, Джек понимал, что дело совсем не в этом.

Он вспоминал, как той последней ночью, которую они провели вместе, тело Грейс оживало от его прикосновений, и в который раз его изумляла ее страсть. А потом она несколько часов спала в его объятиях, и Джек не мог припомнить, когда в последний раз сам спал так крепко и спокойно. Но утром, когда он пошел в душ, Грейс удрала.

И вот теперь она избегала его. Осознание этого огорчало Джека, и он старался гнать эту мысль. Он привык получать все, что хотел, а сейчас ему хотелось увидеть Грейс.

Любая другая из его знакомых женщин уже позвонила бы сотню раз. Хотя, черт побери, ни одна из них не сбежала бы из его постели. Грейс совсем не такая, как они. За время их знакомства она дважды сбегала из его квартиры, назвалась чужим именем, часто заставляла его терять контроль над собой. И все же он продолжал желать ее. Не мог выбросить из головы.

Вот и сегодня он в очередной раз поднялся этажом выше и постучал в дверь ее квартиры. К его изумлению, дверь тут же распахнулась. Джеку понадобилось несколько секунд, чтобы узнать стоявшего на пороге Марка, которого он никогда не видел в мужской одежде. Сегодня на Марке были брюки, пиджак и гарвардский галстук.

– Обрати внимание на мой галстук, – вместо приветствия заявил Марк. – Я читал в статье, что ты тоже выпускник Гарварда.

– Да, – только и смог вымолвить Джек.

– Меня зовут Марк Бичер. По-моему, нас так и не представили друг другу. – Марк протянул руку.

Джек пожал ее.

– Я Джек Беренджер. Мне нужно увидеть Грейс.

– Сейчас узнаю, принимает ли она. – Не успел Джек шагнуть в квартиру, как Марк закрыл перед ним дверь.

«Что это значит?» – про себя возмутился Джек. Через несколько секунд дверь снова распахнулась, и появился Марк, уже в пальто.

– Она не хочет тебя видеть, – сообщил он.

– Очень жаль, – пробормотал Джек, – но ей придется увидеть меня.

Марк усмехнулся:

– Иногда Грейс сама не знает, что для нее лучше. Входи. Не представляю, что между вами происходит... хотя, наверное, вы и сами этого не понимаете. Но думаю, вам следует выяснить отношения.

Марк резко шагнул вперед и остановился перед Джеком.

– Только не заставляй меня пожалеть о том, что я впустил тебя. Если обидишь ее, то ответишь мне за это.

Джек был на целую голову выше Марка и мог бы сбить его с ног одним ударом. Но Джек с уважением

Вы читаете Зигзаги судьбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату