относился к его дружеской заботе о Грейс.

– Не обижу, обещаю тебе.

Несколько секунд Марк пристально смотрел на Джека, словно оценивая его слова.

– Вот и хорошо, – вымолвил он наконец. – И пусть тебя не вводят в заблуждение ее шуточки и подковырки. Она очень душевная женщина. Иди, она на кухне.

Джек подождал, пока внизу хлопнула входная дверь. И только после этого, глубоко вздохнув, тихо вошел в квартиру и направился прямо на кухню.

Грейс стояла у стола, разделявшего раковину и плиту. Джек не был здесь после памятной вечеринки, и сейчас его поразила царившая повсюду безупречная чистота и свежий запах лимона. Джек прислонился к дверному косяку, скрестив на груди руки. Некоторое время он наблюдал за Грейс, а затем тихо заметил:

– А ты выглядишь вполне счастливой.

Грейс резко обернулась, при виде Джека ее глаза сверкнули гневом.

– Я же просила Марка сказать, что меня нет дома.

– Он так и сказал.

– Сказал, что меня нет дома, или передал мои слова?

Джек покачал головой и отстранился от косяка.

– Посоветовал мне не обращать внимания на твои подковырки.

– Предатель.

– А мне начинает нравиться этот парень. Оказывается, он тоже выпускник Гарварда.

– Тогда иди и купи себе женскую одежду, а я устрою вам свидание.

– Нет, спасибо. Марк не в моем вкусе.

Джек преодолел пространство, разделявшее их, и остановился прямо перед Грейс. Она была вынуждена поднять голову и посмотреть на него.

– У тебя скверная привычка тайком удирать из моей квартиры, – сказал Джек. Он заметил, как запульсировала жилка на шее Грейс, и, не в силах сдержаться, поднял руку и провел кончиками пальцев по коже на ее шее.

– У нас обоих плохая привычка оказываться в ситуациях, которых следует избегать, – парировала Грейс. – Я вовсе не девушка по вызову.

Джек рассмеялся:

– А кто же ты?

Грейс бросила на Джека сердитый взгляд.

– Ты знаешь, кто.

– Знаю. Ты страстная и полная жизни женщина.

– А мне помнится, ты как-то назвал меня невыносимой.

– Неужели? – усмехнулся Джек.

– Ну, ты сказал что-то в этом роде.

– Наверное, была причина.

– А вот я не видела никакой причины. Можно еще поспорить, кто из нас невыносимый!

– Может, поспорим? – Пальцы Джека легли на мягкую кожу плеча Грейс.

– Я и так уделяю тебе внимания гораздо больше, чем другим.

– Рад слышать.

– Ой-ой! – Грейс покачала головой. – А вот у тебя целая толпа женщин, и большое тебе спасибо за это.

– Да пожалуйста.

– Ты никогда не бываешь серьезным, когда говоришь со мной, – раздраженно бросила Грейс.

– Зато бываю серьезным, когда думаю...

– О чем?

– О тебе. О нас.

– Да нет никаких «нас». Мы просто живем по соседству, вот и все.

– Нет, не все.

– Ну, иногда еще...

– Занимаемся любовью?

– Это случилось однажды! Ну ладно, дважды. И больше не повторится.

Медленно водя большим пальцем по руке Грейс, Джек задел край груди, и у нее тут же перехватило дыхание. Она отшатнулась, поспешно подошла к холодильнику и открыла его. Внезапно очень захотелось

Вы читаете Зигзаги судьбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату