and held there with his thumb, at the table that had welcomed his wife with such very Spanish indifference.
'Who are they?' he asked me in his own language, in a tone of scorn and distrust, or almost displeasure.
'Spaniards; writers, diplomats,' I replied, realising that I had no idea who they were and knew none of their names, although the name of the famous, important writer doing the clapping was on the tip of my tongue (though I still couldn't think what it was). 'That young man works at the Spanish embassy, Mr Reresby knows him too.' And I turned to Tupra and said in English, to get him involved and make him take some share of the responsibility, purely as a preventive measure. 'You remember young De la Garza, don't you? He was at that supper in Oxford, he's the son of Pablo de la Garza, who did such a lot of good work here in the war and, afterwards, was, for many years, Spanish ambassador to various African countries.' It seemed to me – quite absurdly – that this snippet of family background would reassure them. 'He's a good lad, very thoughtful.' And I repeated this last comment in Italian to Manoia, to see if he believed me
Despite the light glinting on Manoia's glasses, I managed for a moment to see his fugitive gaze because he held it for a little longer than usual, trained on Rafita and his gang. I saw in it mockery, malice, and also a touch of anger, as if he had recognised in them a class of people on whom he had sworn vengeance many years before. Yes, he seemed a man capable of feeling fury even in response to minor provocations, but if he let it out, it would doubtless be with no warning at all, with no way of foreseeing it, still less of stopping it. A tepid rage, controlled by him, and rationed out – he could stop it, even once unleashed – most disconcerting for other people. That was what he was like. That was what he carried around inside him. But Tupra was doubtless right: he could also give vent to that anger.
'What's he got on his head, a mantilla?' asked Manoia, openly scornful now. 'Is he thinking of going to early- morning mass?' 'Oh, you know what young people are like nowadays, when they go out they love to get themselves up in strange outfits, they like to be original, to look different.' It was a cruel irony that I should find myself obliged to justify both his fakery and his foolishness. 'It's a very ancient piece of headgear, but very Spanish; bullfighters used to wear it; it dates from the eighteenth century, I believe, or possibly earlier.' I gazed rancorously at Rafita. From a distance, he reminded me of Luis Melendez's self-portrait in the Louvre, albeit in degraded and debauched form; and what the painter is wearing on his head is hardly comparable: a knotted scarf if I remember rightly, like a crown of laurels or intended to achieve the same effect. Rafita was talking loudly and animatedly, he was pontificating or telling jokes (one or the other), Mrs Manoia wouldn't understand half of it, but he was addressing the others at the table too, especially a blondish young woman with a look on her face of permanent disgust, it's an expression you often find on the faces of certain rather dim and unappealing Spanish women from wealthy families; a Spanish man requires a strong stomach if he is to many a Spanish woman purely for money. I imagined that Rafita was destined for just such a marriage; he wouldn't be in a hurry, though: he was still impatient, inexpert, acquisitive, he would still have to pass through many terrible beds occupied by incontinent, female lookalikes of that unforgettable actor Robert Morley or by women who resembled Peter Lorre's dissolute twin, whom he would have desired in a drunken, nocturnal moment of surrender only to awake to crapulous morning satiety, horrified at himself and at them. 'In short,' I added, weary of all this pussyfooting around, 'he's a good lad, but a bit of a numbskull, a
'Un
Then Tupra once more claimed Manoia's attention. He again pressed his fleshy lips to the latter's ear and continued explaining or persuading or pleading or urging. I didn't bother to listen, I kept one watchful eye on the Spanish table, and kept glancing with the other at Manoia and Tupra in case they should need me, now and then I caught scraps of their conversation, whenever the music abated slightly or when one or other of them spoke more loudly, occasional words and the odd name. I had no doubt that Tupra would end up getting out of Manoia whatever it was he wanted from him, a commitment, a promise of help, an alliance, a secret, a purchase, a sale, a privilege, a plan, a denunciation, or some work, be it dirty or clean. I always saw him as the most persuasive person in the world and had had experience of this myself, and personal experience always has an excessive influence on the formation of our beliefs. But beyond my own partial impressions, it was clear that his postponed vehemence, that flattering and permanent state of alert, the sense of intelligence and warmth which, when it suited him, he transmitted to those he spoke to, the sense that not a single word you said was ever ignored or wasted and was, therefore, never spent or spoken in vain; that strange reserve of tension, which never got in the way socially (one always felt very comfortable with him, very much at ease if you like) but which was always there beneath the surface of his minor vanities and his quiet, gentle ironies, more like a promise of intensity and significance than any kind of threat of conflict or turbulence; it was clear that all his effervescence, kept in a chamber in a state of endless waiting, or perhaps subterranean or captive, managed to infect even the most reluctant and suspicious, and persuaded them if not to come over to his side, at least to put themselves in his shoes, to see things from his perspective, or perhaps simply on his level, which was that of the man himself. Which is the proper and inescapable level. So there he was, murmuring away in the midst of the hubbub, minute by minute earning the ear of his guest, like an argumentative, diaphanous Yago or Iago, one whose good word would remain safe until the curtain fell and even after that, in the echo of his speeches when he returned home (good words and bad faith can go hand in hand and be perfectly compatible, the former takes care of resources and the latter of the objective, or the means and the end, if you prefer more political terms); it was as if he did not have much need for subterfuges and tricks nor even for simple deceptions, or for the surreptitious infusion of poisons and germs to divert or direct minds and to obtain oaths, surrenders, renunciations and near-unconditional support. Tupra would never have to think or say or propose to himself the very ugly words spoken by the Moor's standard-bearer: ‘I’ll pour this pestilence in his ear', because he persuaded purely by dint of persuasion and would rarely hatch any plot based on false information or lies, or so it seemed to me: his reasonings reasoned, his enthusiasms enthused and his dissuasions really did dissuade, and he needed nothing more, apart from, very occasionally, his silence, which doubtless silenced those with whom he kept silent. But, on the other hand, he might often have to think or say to himself those other troubling words of Iago's: 'I am not what I am.' For me it was difficult to know what he was, despite the supposed gift that I shared with him, or despite the undoubted curse which was perhaps mine alone. Nor would it be easy to know what he was not.
'The Sismi', that was one of the names which, on more than one occasion, left his mouth or Manoia's, and when it was the latter, it sounded, in that predominantly English context, like 'the sea's me', too unlikely a name even for a boat or a racehorse (although I remembered myself on that feverish night of reading at Wheeler's house beside the River Cherwell, when I thought as I went to bed: 'I am the river'), which is why I assumed it must be an acronym, that of some organisation or institution or order, of a Vatican faction or fraternity (like the 'ndrangheta or the Camorra in the South). I also caught five surnames, at least they were the ones I remembered, because they were repeated during that part of the conversation and because I have an excellent memory that files away any names that my eyes see or my ears hear: Pollari, Martini, Letta, Saltamerenda, Navarro, especially the first three. (They went well with Incompara, the false Italian and semi-false Briton of whom young Perez Nuix had spoken to me on the night of her rain-drenched visit and whom she wanted us to protect and to favour, selfishly and without anyone noticing.) Partly to combat the habitual inconstancy or slackness of my curiosity and partly because I found the fourth name extremely funny, I decided that I would look them up later in a recent edition of