Алекс улыбнулся, вытирая со лба пот, застилающий глаза, и сказал: — Посмотрим, как справятся с этим зверем наши парни. Машина отличная. Я не смог выжать из нее все, на что она способна. Риск слишком велик. Она превосходит мои возможности.
Услышав восторженные возгласы, он обернулся. К нему шел Ярослав с двумя мужчинами и девушкой.
— Извините, шеф. Я так увлекся, что забыл предупредить вас. Они видели ваш заезд… — извиняющимся тоном проронил Малыш.
— Ничего страшного, но ребятам скажи, чтобы пока не высовывались из ангара.
Алекс направился навстречу гостям, приветливо помахав рукой.
— Привет, Хэнк! — воскликнул Ярослав, пожимая ему руку. — Просто отлично! Не правда ли, господа?!
— О да! Результат весьма впечатляет! Мы не ошиблись, предложив вам возглавить команду, господин Молен, — за всех ответил Министр. — Если и другие пилоты смогут показать такой же результат, то успех нам обеспечен. Машина просто великолепна. Ничего подобного в Империи не создавалось. У Наследника тоже отличные машины, но эта… Где ее построили, господин Молен?
— Там же, где и все остальные «игрушки», которые я привожу в Империю, господин Министр, — ответил Алекс и подмигнул.
— Ну да, понимаю… — заговорщицким тоном подыграл ему Министр. — Господин Молен, позвольте представить вам мою племянницу, баронессу Мелису Кант, а также совладельца нашей команды господина Гарри Вильдманна.
После взаимного представления они прошли к накрытому на зеленой лужайке столу и принялись за закуски и напитки, разговаривая о предстоящем сезоне розыгрыша Кубка и связанных с ним проблемах подготовки. Постепенно разговор перешел на деловые темы, от которых лицо баронессы приняло откровенно скучающее выражение. Она встала из-за стола и пошла в сторону небольшой рощицы раскидистых тенистых деревьев, собирая на ходу дикие цветы, пестрыми брызгами разбросанные по зеленой траве.
— Господин Самарин, а баронесса неравнодушна к вам… кхе-хе! — перехватив взгляд Ярослава, иронично проговорил Министр. — На вашем месте я бы присмотрелся к ней. Очень выгодная партия. Богата, со связями, да и недурна собой… Ну, это вам решать, конечно, — слегка смутившись от собственной бестактности и от взгляда, которым одарил его Ярослав, закончил Министр.
Неловкую паузу разрядил Вильдманн. Он шевельнулся в глубоком кресле, выпустив клубы душистого дыма, и громко сказал: — Вы слышали новость, господа? Вчера под Сантрией произошло крупное сражение нашего доблестного флота с объединенным флотом Коалиции и Содружества. Так сказать, первая проба сил в открытом столкновении с Содружеством.
— Ну и?.. — напряженно спросил Алекс.
— Да ничего, ничья…
— А вы-то откуда знаете об этом, господин Вильдманн? — Ярослав повернулся к толстяку. — Кажется, сообщений еще не передавали…
— Да уж знаю! Мой дядя, адмирал Мейнерт, командует 12-м флотом… Так вот, это была первая проба сил, как я уже сказал. Но кроме того, эта битва стала, так сказать, испытательным полигоном военных новинок. Содружество впервые применило на всех своих кораблях систему «невидимка», о которой так много говорили в определенных кругах. Но наши тоже не дремали. ИРУ неплохо сработало, заблаговременно узнав о ней, а уж наши ученые постарались на славу, успев создать контраргумент… Обычные радары не улавливают кораблей, оснащенных этой штуковиной, но на наших линкорах были установлены экспериментальные образцы так называемых гравилокаторов, которые улавливают искривление гравитационного поля вокруг любого тела, по массе сравнимого с крупным кораблем, и таким образом определяют его местонахождение. Это позволило вести огонь и по «невидимкам». Пока гравилокаторы еще недостаточно совершенны, но скоро их доведут до нужных кондиций и наладят серийное производство. Правда, противник быстро изменил тактику боя и смог нанести значительный урон нашему флоту. Нашим удалось подбить всего несколько их кораблей. Кстати, господин Самарин, новые корабли, оснащенные Бай- тон-двигателями и генераторами, проявили себя в бою просто отлично. Ни один из них не пострадал.
— Так чем закончилось сражение? — перебил Вильдманна Алекс.
— Я же сказал, что вничью. Крупные вражеские корабли не смогли подойти достаточно близко к флоту Империи без риска быть обнаруженными и попасть под огонь, а наши корабли не рискнули сблизиться с «невидимками». Перехватчики Содружества накинулись на наш флот и сумели уничтожить несколько десятков небольших кораблей, не причинив значительного вреда линкорам и суперкораблям. В ближнем бою гравилокаторы смогли достаточно четко фиксировать их, что и позволило подбить с десяток вражеских перехватчиков. После этого Имперский флот отошел, заняв позиции для блокады системы. Вот, собственно говоря, и все.
— То есть до захвата Сантрии еще далеко? — вновь спросил Хэнк-Алекс.
— Я так не думаю. Как только появятся усовершенствованные гравилокаторы, это станет реальностью. — Толстяк хитро ухмыльнулся и, посмотрев на Ярослава, добавил: — А я бы на вашем месте прислушался к словам господина Министра. Скоро баронесса будет очень и очень богатой, ведь новые радары производит ее отец… — Он осекся и стушевался под взглядом Министра.
— Вы много выпили, Гарри, — сухо, с металлическими нотками произнес Министр. — Кроме того, вы не совсем в курсе… Мой брат лишь один из подрядчиков по их производству.
Толстяк обиженно поджал пухлые губы и, усиленно запыхтев сигарой, потянулся за бутылкой. Чтобы снять возникшее напряжение, Министр сказал: — Хэнк, а мы увидим других наших пилотов? Хотелось бы убедиться, что они так же великолепны в деле, как вы.
— Хорошо, господин Министр, я приглашу их на трассу. — Алекс включил браслет, вызвал Малыша-Чака и отдал ему распоряжение.
— Да, Хэнк, вы еще не в курсе. Наш основной конкурент, граф Конде, имеет большие проблемы с пилотами. У него недобор в команде, после того как на тренировке погиб один из его людей. Менеджеры графа ищут подходящую кандидатуру, но до первых квалификационных стартов осталось лишь три недели. Вряд ли он сможет в полной мере подготовить команду к началу сезона. Хотя на тотализаторе ставки пока 1:3 в его пользу.
Из ангара выкатили две машины, окрашенные в яркие цвета, и все залюбовались их стремительными очертаниями. Плавно вырулив по дорожке от ангара на кольцо трассы, автомобили заняли места на старте. Через минуту из-под колес вырвались клубы дыма, раздался визг шин и урчание моторов, и обе машины, сорвавшись с места, помчались вперед. Некоторое время все молча наблюдали за схваткой двух классных пилотов. То, что они были действительно классными, не вызывало сомнений. Результаты хронометража, выводимые на экран стоящего рядом компьютера, говорили сами за себя.
— Отлично идут парни! — восхищенно воскликнул Министр. — Особенно тот, что на номере 3.
— Это Дик Гуларт, — прокомментировал Алекс, — на тренировках я выигрывал у него не больше полсекунды на круге.
— Что ж, команда практически готова. С механиками проблем нет?
— Никаких.
Ярослав встал из-за стола и, склонившись к Министру, тихо сказал: — Вы посмотрите на парней, а я прогуляюсь. Неудобно как-то бросать баронессу в одиночестве…
— Ну-ну… — заговорщицки подмигнул тот, — прогуляйтесь. Она заждалась вас.
Ярослав не спеша пошел вдоль трассы, глядя вслед проносящимся рядом машинам. Затем он свернул в рощу. Баронесса сидела на траве, опершись на руки за спиной. Запрокинув голову назад и распустив густые шелковистые волосы, она подставила свое бледное лицо ласковым лучам. Ярослав подошел к ней и тихо произнес: — Извините, баронесса, что оставил вас в одиночестве. Бизнес — любимая игрушка мужчин. Это как наркотик…
Он присел рядом с ней. Мелиса даже не взглянула на него, продолжая блаженствовать с закрытыми глазами. Лишь губы ее слегка шевельнулись и обиженно скривились.
— Господин Самарин, вам действительно стало стыдно, что вы заставили единственную женщину в вашей компании так ужасно скучать? У вас всегда дела… Вас ничто больше не интересует, кроме вашего