Рул погладил ее по щеке.
— Пожалуй, мне надо потренировать тебя в стрельбе.
Вайолет рассмеялась.
— Я бы предпочла тренировки другого рода, милорд. И я всегда в вашем распоряжении.
Его глаза зажглись страстью. Но он осмотрелся по сторонам, повсюду были друзья и родственники.
— Вряд ли нам удастся уйти пораньше.
— Не сегодня, дорогой, — сказала Вайолет со вздохом.
Ветер растрепал волосы Вайолет, и Рул пригладил непослушные рыжие локоны.
— Кстати, о наших американцах… Я полагаю, твой друг Джеффри уже покинул Англию.
— С него сняли все обвинения. Уверена, он сел на первый же корабль до дома.
— Как ни странно, я желаю ему удачи.
Вайолет вспомнила, как Джеффри пришел к ним в дом, чтобы предупредить о том, что Монтгомери пытается бежать.
— Я тоже.
Рул покрепче обнял Вайолет.
— Я желаю ему удачи, но я рад, что ты стала моей женой, а не его.
Вайолет погладила мужа по щеке.
— Мой отец оказался прав.
— Твой отец?
— Он сказал, что, когда придет время, ты станешь отличным мужем. — Вайолет обняла Рула за шею. — Он верил, что мы будем счастливы вместе.
— Грифф никогда не ошибался. — Рул нежно поцеловал жену в губы. — И ты сделала меня самым счастливым человеком в мире.
Вайолет подумала об отце, которого она обожала, и о муже, которого безмерно любила, посмотрела на безоблачное небо и улыбнулась.