закрыла лицо вуалью, как всегда делают наши женщины перед тем, как пойти в нижний город. После службы, когда мы вышли из Санта-Марина и направились домой, Марко сказал, что знает более короткую дорогу к Большому каналу, поэтому мы пошли по темной улице, хотя вокруг было много фонарей, и вдруг поравнялись с высоким человеком, стоявшим возле открытой двери, и прежде чем я успела что-то понять, меня втолкнули внутрь, дверь закрыли, и Марко зажал мне рот рукой, а потом они закрыли его повязкой, Марко перекинул меня через плечо незнакомца, мы прошли через темные комнаты и начали подниматься по лестничным пролетам. Вы, наверное, знаете, отец Клеменс, что многие старинные здания в нижней Венеции имеют более поздние надстройки в верхнем городе, и мы находились в одном из таких зданий, поднимаясь все выше и выше из нижнего города в верхний, и наверху нас ждал капитан. Это двухъярусное строение было в его полном распоряжении, его семья и жена жили в другом палаццо. Когда он поприветствовал нас у входа в большую залу, незнакомец ушел, позже я узнала, что он был турецким рабом, и Марко снял засаленную тряпку с моего рта, а я стала плакать и всхлипывать. Я знала, что пропала, я это знала, этот Иуда заманил меня в ловушку и передал меня в руки короля подлецов, но я поклялась им обоим, что расскажу отцу, со всей моей злостью я оскорбляла Марко и продолжала плакать. Капитан отвел меня в другую комнату и усадил, велев Марко не входить, а затем напомнил мне об Агостино Большие Руки и о трех моих выкидышах, и я была потрясена. Этот Иуда Марко рассказал капитану все о нас, все, во всех подробностях. Зачем? Я скажу вам зачем. Чтобы уговорить капитана заграбастать меня своими грязными лапами, иначе бы он не осмелился, ведь этот человек так хорошо знал моего отца. В общем, капитан сказал мне, что если я выступлю против него, сенатора и великого морского героя, мне никто не поверит. А если кто-нибудь и поверит, то как тогда насчет позора моему отцу, и всем Лореданам, и всем Контарини из-за делишек Марко, из-за его содомии? Мой отец не станет меня слушать, но даже если станет, то что он сможет сделать, несмотря на свое имя и положение? Убить капитана, потребовать суда перед Советом Десяти, запереть меня в монастыре, убить меня, убить себя? Скандал прокатится по городу, и Лореданов смешают с грязью, а также и Контарини, и чем больше капитан так говорил, тем больше я понимала, что не смогу пойти к отцу. Он сидел на скамье рядом со мной и вскоре завел другую речь. Он начал говорить: «Послушайте, Лоредана, я почти гожусь вам в отцы, я знаю свет, а вы его не знаете, по сравнению со мной вы просто дитя, маленькая девочка, поэтому прекратите плакать и примите свою участь, пожалуйста, прекратите плакать и идите ко мне…»

Довольно. Это все, что я могу сказать о (2), потому что не существует слов, чтобы назвать то, что произошло дальше. «Низость» — но это слово недостаточно отвратительно. Посему ничто из того, что произошло той ночью, не может быть здесь записано. Постойте, кроме одной вещи, но она не касается того, что я сделала.

Несколько часов спустя, той же ночью, когда случилось (2) в доме капитана, я осталась одна и в какой-то комнате нашла на столе небольшую картину, я не могла поверить своим глазам, из-за этой картины мне захотелось выброситься из окна. Я поднесла свечу ближе, чтобы получше рассмотреть ее, затем перевернула и взглянула на заднюю сторону, там стояло имя Марко, это он подарил ее капитану, и кто-то написал там (но это был не почерк моего мужа): «Смерть и дева», именно так. Кто ее нарисовал, я не знаю, но в углу на картине стояли буквы НМ и год 1509-й, и все. Это было изображение прекраснейшей молодой женщины (которая, безусловно, не была девой) и страшного скелета. На ней было платье со свободными рукавами, волнистыми юбками, под каждым коленом привязана лента, и можно было почти полностью разглядеть ее грудь. Но это еще не все, потому что скелет обнимал ее одной рукой, а другой задирал ей юбки, и женщина помогала ему своей рукой, она тянула ее к источнику похоти, и были видны все ее ноги до округлых бедер. И она целовала этот жуткий череп. Да поможет мне Бог, я не могла забыть этой картины, потому что это была я, и Марко с капитаном, видимо, тоже думали, что это была я, похотливо прильнувшая к дьяволу и смерти, иначе зачем им было хранить такую страшную вещь? Я только добавлю, что эта картина стала мне подмогой в молитвах против Марко и капитана.

Но я уже достаточно рассказала о (2), рассказала все, что должна была, и теперь это вышло из меня навсегда, и вы отворачиваетесь от меня с отвращением, отец Клеменс, потому что (2) произошло, но по крайней мере я не выразила это словами, так что вы, наверно, подумаете, что случилось что-то даже худшее, и я признаюсь, что да, вы можете считать, что душа моя отправится только в ад, и это вселяет в меня ужас, потому что я думаю, что вы правы, но что мне делать, бросить эту исповедь в огонь? Заключается ли мое проклятие в том, что я сделала, в том, что я написала, или в том, чего не написала об этой последней части? Я перестала думать о (2), я вспомнила слишком многое, это ужасно, по, пожалуйста, не забывайте, что ловушка была подстроена этим предателем и Иудой Искариотом, моим мужем, и велеречивым капитаном, это они вдохнули в меня грех, хотя, клянусь, я отчаянно боролась против него и не хотела, чтобы (2) начиналось, потому что знала, что если оно начнется, то я погрязну в нем с головой.

33. [Фальер. Тайная хроника:]

[Опущено: много страниц о политической карьере отца Лореданы, ее братьев, их браках и потомстве].

Часто в Совете дожа и Совете Десяти можно встретить Бернардо и Томмазо Лореданов [дяди Лореданы], они занимаются континентальной политикой. Эти господа сидят среди влиятельных сенаторов. Следственно, отсутствие законных наследников мужского пола у Антонио не представляет особой опасности для клана: братья и пятеро их сыновей проявили себя бдительными стражами места Лореданов в государстве. Двое его племянников, Якопо и Пьетро ди Бернардо, уже фигурируют как одни из самых активных молодых дворян в Большом Совете.

[Опущено]

Венецианские дворяне обычно производят на свет определенное число незаконных детей. Это понятно, ведь все наши браки устраиваются заранее, супруги выбираются родителями и старшими, и поэтому некоторые пары с неизбежностью обнаруживают, что они не вполне подходят друг другу. Они живут как муж и жена, но мужчина обычно не испытывает в этом особой потребности, так что если он происходит из состоятельного дворянства, он волен потом сеять семя свое в женщинах из нижнего города, в служанках и домашних рабынях [обычно черкешенках и сарацинках], или в простых женщинах с континента. В подобных случайных связях Лореданы всегда были большими грешниками, невзирая на то, что для брака им подбирались привлекательные девушки. Излишество развращает, и они научились большей осмотрительности, чем другие. Я располагаю сведениями о четырех незаконнорожденных Лореданах, и каждый случай демонстрирует исключительную осторожность в делах воспитания ребенка.

[Опущено]

Мой третий пример касается брата сира Антонио, ныне человека строгих нравов, но некогда ветреного Бернардо. Я почерпнул эти подробности из записей о рождении, бумаг о трастовых фондах, разговоров с родственниками девушки из деревни Рана.

Примерно в 1500 году Бернардо и его жена посетили Рану, разыскивая тринадцатилетнюю девушку по имени Мария Брента, местную красавицу, родившуюся в семье земледельцев. Они нашли ее и выбрали в качестве своей служанки. Заплатив семье сумму в десять или четырнадцать дукатов — сведения разнятся, — они увезли Марию в Венецию. В июне 1501 года она родила сына и умерла через два дня. Крещенный в нижнем городе, в приходе Сан-Мартино, младенец, нареченный Бернардо Брента, был отдан в семью кормилицы в деревню Монтебеллуна в окрестностях Кастельфранко. Похоже, Бернардо обожал Марию и в 1507 году учредил траст на ребенка, обеспечивавший щедрый доход, которым управлял Витторе Маффей, известный нотариус, проживавший в нижнем городе. Мальчика отправили получать образование… Я также натолкнулся на любопытную записку, хороший пример фамильной скрытности Лореданов. Я нашел практически нечитаемую запись (Приложение xxii), таинственным образом сообщающую, что незаконный сын сира Бернардо, Бернардо Брента, всегда был известен под другим именем. Таковы уловки властных семей.

Вы читаете Лоредана
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату