Широко улыбнувшись, Дейв кивнул. Несколько месяцев назад, до того, как она вернулась в Америку, «Томкэт» в честь своей тридцатой годовщины выпустил сборник с фотографиями «десяти самых лучших «кошечек» за все прошлые годы, и Кей была одной из них. Поскольку она в это время жила за границей, то и не знала ничего, и только когда участвовала в программе Фила Донахью, тот показал ей экземпляр журнала.
Подбежал кто-то из съемочной бригады и спросил Лодера, правда ли, что съемки закрываются. Дейв попрощался с Кей и отправился улаживать очередную сумятицу. Садясь в машину, Кей по-прежнему мучительно думала, как помочь Сильвии. Можно ли найти ее? Привезти сюда? А что, если теперь уже поздно? Она уже хотела завести мотор, когда увидела длинный роскошный серебристый лимузин, словно скользивший по шоссе. Кей вышла, в надежде, что это, возможно, Сильвия. Неужели судьба дает им шанс начать все сначала?
Но когда лимузин остановился, оттуда появились двое мужчин в темных очках. По щегольскому виду, дорогой машине, одежде безупречного покроя и тому, как по-хозяйски они обозревали площадку, Кей заподозрила, что один из них и есть потенциальный покупатель студии, появления которого здесь ожидали.
И когда тот, кто был повыше и представительнее, обернулся и направился в самую гущу толпы, Кей смогла разглядеть его лицо.
Это был Джим Болтон.
ГЛАВА 32
Волна противоречивых чувств нахлынула на Кей. Что делать? Сесть в машину и уехать или окликнуть его, чтобы посмотреть, вспомнит ли? Неужели прошло семь лет со дня их встречи? Они знакомы семнадцать, а провели вместе всего три дня! И по-прежнему ли значат что-то те красивые слова, которыми они обменялись когда-то? Он покинул ее… и их пути разошлись. Стоит ли возобновлять старое знакомство… но, может, поэтому судьба и продолжает сталкивать их?
Кем же он стал? Еще одним жадным до денег ненасытным хищником вроде Митча Кэрела, вечно охотящегося за очередной жертвой? Что, если они проведут вместе еще два дня, и он снова исчезнет в погоне за очередной крупной сделкой?
Кей потянулась к дверце машины. Но судьба, наверное, и впрямь не желала отпустить ее. В этот момент Джим посмотрел в ее сторону. Взгляды их скрестились. Выражение его лица мгновенно изменилось, словно он долго, мучительно искал кого-то и вот теперь, наконец, нашел. Кей сделала шаг вперед, и Джим направился к ней медленно, осторожно, как путник в пустыне, опасающийся, что видит мираж. Когда между ними осталось всего несколько ярдов, оба остановились, явно не желая сближаться. Первым заговорил Джим.
– Куда ты уезжаешь?
– Уезжаю?
Кей, ошеломленная воспоминаниями о прошлом, не сообразила, о чем идет речь. Ведь именно он ушел тогда. Джим показал на автомобиль:
– Ты собиралась исчезнуть.
Должно быть, понял, что Кей решила избежать встречи с ним.
– О… – в смятении пробормотала Кей —…Я остановилась у друзей в Санта Фе. Они уже заждались меня.
Джим сделал еще несколько шагов. Он выглядел немного старше, чем во время последней встречи, под глазами прибавилось морщин, виски чуть побелели, но все это делало его еще привлекательнее. Одетый в серебристо-серые брюки, черный блейзер с белой сорочкой и серебристым галстуком, он разительно отличался от бывшего моряка в кожаной куртке, угощавшего ее когда-то гамбургером. Теперь он излучал ауру абсолютной власти, гораздо большей, чем обыкновенная уверенность в себе командира патрульного судна. Джеймс Болтон привык сражаться и брать верх в любом поединке. Однако с ней он говорил умоляющим тоном подчиненного, а не старшего офицера.
– Не уезжай, Кей. Пожалуйста. Мне придется провести здесь немного времени, и я скоро освобожусь. Пообедаешь со мной?
Почему он так внезапно ушел тогда, после Чикаго? Кей очень хотелось узнать.
– Я подожду, – согласилась она. Что такое полчаса? Увидев его, она вдруг поняла, кого ждала все эти годы.
Джим отпустил лимузин и адвоката, с которым приехал сюда, и сел за руль взятого напрокат автомобиля. По дороге оба старались избегать минного поля старых, похороненных в душе эмоций, могущих взорваться упреками и сожалением, и просто говорили о том, как жили последние годы. В основном рассказывала о себе Кей, которой приходилось отвечать на его вопросы. Она объяснила, что после отъезда из Балтимора помогала собирать материал для книги, почему и оказалась сегодня на съемочной площадке.
– А ты что здесь делаешь? – спросила она потом.
– Я думал, ты знаешь. Представилась возможность купить студию, а, как тебе известно, я ничего не покупаю, не ознакомившись как следует с бизнесом.
– Я имела в виду, каким образом переключился с авиакомпаний на киностудии? Огромная разница!
– Я так и не купил ту авиакомпанию, – вздохнул Джим. – Меня перехитрили и опередили. Правда, я считал, тебе это известно.
– С чего это? Я никогда не читала о твоих похождениях в новостях бизнеса.
Джим ничего не ответил, по всей видимости, не желая говорить на эту тему. Внимательно оглядев его, Кей заметила недоуменно поднятые брови. Она не поняла, о чем он думает, и уже хотела каким-нибудь образом добиться ответа, но тут они свернули с дороги и остановились перед «Бишоп Лодж», роскошной гостиницей, расположенной у подножья гор Сангре де Кристо. Красивое здание с огромным участком земли, окруженное прекрасными фруктовыми деревьями, сто лет назад было резиденцией католического епископа, главы миссий Санта Фе.
Высокое положение Джима сразу стало очевидно по почтительному обращению персонала гостиницы,