— Как жалко, правда? Ведь если бы я умерла, все богатство перешло бы к вам.

— Да, действительно жалко.

Девушка не могла избавиться от чувства облегчения, которое испытала при виде Коннора. Как ни крути, а он был единственный, кого она знала в этом чужом суровом краю. Но Джемма скорее позволила бы отрезать себе язык, чем кому-нибудь призналась в этом. В особенности самому Коннору.

В дверях появилась миссис Кеннерли с ужином.

— Того, что я принесла, хватит на вас двоих, — обратилась она к Макджоувэну. — Ваша жена, вероятно, захочет поужинать с вами.

— Сомневаюсь, — сердито буркнул Коннор и, не взглянув на Джемму, вышел из комнаты. Пока миссис Кеннерли суетилась с подносом, девушка сидела потупив взгляд. — Не будьте с ним слишком суровы, моя дорогая, — ласково посмотрев на Джемму, проговорила миссис Кеннерли. — С тех пор, как вы здесь, он еще ни разу глаз не сомкнул. Да еще эта невероятная гонка в Инвернесс и обратно. Он истощен до предела.

— Что он делал в Инвернессе? — сердито спросила Джемма, изо всех сил стараясь подавить чувство признательности, заполнившее ее сердце, когда она услышала, на какие жертвы пришлось пойти ради нее Макджоувэну.

— Не знаю, дорогая. Он этого не сказал. Лучше вам спросить его самого.

Еще не хватало! Спросить его? Да ни за что на свете! Однако какие же все-таки дела могут быть в большом процветающем городе у такого жалкого бродяги, как Коннор? И где, черт побери, он взял эту одежду? Тот, кто сказал, что платье красит человека, определенно имел в виду Коннора Макджоувэна. Ей никогда не привыкнуть к происшедшей в нем перемене…

«Мне никогда не привыкнуть к происшедшей в ней перемене», — думал Коннор, спускаясь по лестнице. Джемма все время стояла перед его глазами. С ее стриженой головой и огромными, как у совы, глазами на худеньком личике она была похожа на мальчишку лет десяти. Если кто увидит ее сейчас, то меня привлекут за похищение малолетних, с печальной усмешкой подумал он.

Его поездка в Инвернесс оказалась неудачной. Как Коннор и предполагал, друзья его были еще на охоте и возвращаться не собирались. Он оставил им записку с приказом немедленно явиться в Стирлинг, где состоится завершение их сделки.

Сейчас Коннор сидел за стойкой бара гостиницы миссис Кеннерли, попивая довольно сносный эль, и пытался выкинуть из головы мысли о Джемме Бэрд. Смазливая деревенская девушка, которая прислуживала постояльцам, бросала на него многозначительные взгляды. По знакомому огоньку в ее глазах Коннору стало ясно, что одно движение его пальца — и она окажется в его постели. Черт побери, стоит только нацепить какую-нибудь приличную одежонку, как женщины сами бросаются тебе на шею. Еще вчера эта простушка даже не взглянула бы в мою сторону, угрюмо подумал Макджоувэн. А вот Джемме было абсолютно наплевать на него — в любой одежде.

Коннор глубоко вздохнул и опустил голову на руки. Бедная упрямая Джемма! Перестанет ли она когда- нибудь мучить его? Рядом с ним она или нет — он постоянно думает о ней, слышит ее насмешливый язвительный голос. И даже сейчас, когда тяжелая болезнь превратила ее из золотоволосой красавицы в маленького взъерошенного птенца, она продолжает занимать его мысли.

Не нужно мне было сюда возвращаться, сердито подумал Макджоувэн. Следовало дождаться в Инвернессе Джечерна и остальных и отправить их сюда самих, для того чтобы они убедились, что пари он выиграл. А сам он мог бы в это время поехать в Эдинбург и уладить там все дела, связанные с возвращением Джеммы в Дербишир. Да, никакой веской причины для приезда сюда у него не было. Тогда почему, во имя Бога, он все-таки вернулся?

Может быть, я еще не получил всю полагающуюся мне порцию ругательств и насмешек этой маленькой ведьмы, попытался было подшутить над собой Коннор. Но настроение его от этого не улучшилось. Допив остатки эля, он поднялся и бросил монету на стол. Не обращая внимания на разочарованный вид служанки, Макджоувэн быстро направился к двери.

Глава 11

— Конннноррр, — промурлыкал из темноты мелодичный женский голос.

— Хммм, — отозвался он во сне.

— Коннноррр! Где ты-ы-ы?

Он пошевелился, но дурман огромного количества выпитого вчера виски густым туманом окутывал его сознание. Поморщившись, Коннор попытался приподнять отяжелевшую голову. Джемма?

Половицы скрипнули. В кромешной тьме призрак материализовался, приблизившись к кровати Макджоувэна. Одеяло соскользнуло, убранное чьей-то невидимой рукой. Холодный ночной воздух коснулся обнаженного тела Коннора.

— Хммм, — снова пробормотал Коннор, на этот раз уже очнувшись ото сна, потому что эта самая невидимая рука начала вдруг ласкать его грудь, пробираясь вдоль живота книзу… пока внезапно он не почувствовал, как его сильно, очень сильно схватили между ног.

Он с ревом подлетел на кровати. Может, весь этот кошмар ему просто привиделся? Все вокруг было спокойно. Никакого движения на улице и в гостинице. Точно, он видел дурной сон, только и всего. В темноте раздался мягкий женский смех, и у Коннора учащенно забилось сердце.

— Джемма?

— А?

Его сердце забилось еще сильнее. Бога ради, что она здесь делает? Почему она выбралась из постели и пришла к нему, когда все в гостинице погружено в глубокий сон? Он не осмеливался даже поверить…

— Коннор? — ее голос звучал очень странно. Но возможно, это из-за болезни?

— Что? — нежно прошептал он в ответ.

— Дорогой, где ты?

— Я на крова… — начал было он, но осекся. Что-то здесь было не так. Джемма никогда прежде не называла его «дорогим». Аа-а! Чертов сукин сын! Резко метнувшись вперед, Коннор схватил «призрака» за горло и с силой сжал пальцы. Тот начал барахтаться, пытаясь освободиться от железной хватки. Ясное дело, никакая это не женщина. Изловчившись, Макджоувэн быстро включил свет. Неизвестное существо выпрямилось, но вместо стонов и жалоб Коннор услышал оглушительный хохот.

— Коннор, дорогой, — пропищал Картер все тем же воркующим женским голоском. — Ты всегда так груб с девушками, которые пытаются пробраться в твою постель?

Коннор в изнеможении опустился на матрац, спрятав лицо в ладонях. Надо же так глупо обмануться!

Ну что он за дурак! Сердце Макджоувэна переполняло глубокое разочарование, но через мгновение он справился с нахлынувшими на него чувствами и тоже рассмеялся.

— Ты получил по заслугам, — сказал он как можно веселее. — Еще ни одна девушка не вела себя со мной так грубо.

— Да ладно, Кон. Держу пари, многие из знавших тебя женщин все отдали бы за то, чтобы оторвать тебе кое-что.

Оба снова рассмеялись. Коннор внимательно взглянул на Картера, и тот поспешно запахнул воротник пальто, чтобы скрыть следы пальцев Макджоувэна.

— Мы выехали сюда сразу же, как получили твою записку.

— Мы?

— Ну да. Джечерн и Кинг тоже здесь. Ждут в холле.

— Ради Бога, скорее веди этих мерзавцев сюда. Пока их никто не увидел.

Минуту спустя в маленькой каморке теснились все трое смеющихся, растрепанных друзей Коннора. Он молча наблюдал за ними, скрестив руки на груди, пока они потешались над удачной шуткой Картера.

— А где крошка? — развязно поинтересовался Кинг, развалившись на кровати Коннора. — И что произошло с твоей внешностью, мой мальчик?

— А что ты ожидал увидеть, Кинг? — поддразнил Спенсера Джечерн. — Бороду, грязные лохмотья, немытые волосы?

— Конечно. Уговор дороже денег. Ну ладно, Кон, пора кончать с этим, — проговорил Кинг. — Где девчонка?

— Моя жена, — произнес Коннор с расстановкой, — была серьезно больна. Сейчас она отдыхает в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату