— Это кольт. Его рукоятка была зажата между колками, на которых крепятся струны, и передней частью рояля. Дуло соответствует дыре в этом жутком ажурном украшении перед шелковым нагрудником. Нагрудник уже обветшал от старости и начал топорщиться. Его можно было заколоть перед дулом. В любом случае, ноты закрыли бы его. И, конечно, верх был замаскирован полотном и цветами.
— Но как был нажат спусковой крючок?
— На это понадобилось полсекунды. Вокруг рукоятки и по курку проходит веревочная петля. Веревка протягивается в очень маленький шкив в задней части внутренней коробки. Затем посылается к другому шкиву, на передней подпорке. Затем идет вниз.
Он передвинул фонарик.
— Да, теперь видно. Другой конец веревки зафиксирован на деревянной рейке, которая является частью механизма действия левой педали. Когда вы используете эту педаль, рейка движется назад. Передвигается примерно на два дюйма, я думаю. Вполне достаточно, чтобы резко дернуть веревку. Мы сделаем несколько снимков, хотя это будет сложновато. Ты справишься, Томпсон?
— Думаю, да.
— Все это похоже на розыгрыш, — заметил Фокс.
Аллейн быстро взглянул на него.
— Интересная мысль, — сказал он. — Именно об этом я только что подумал. Розыгрыш, которым пользуются маленькие мальчики. В духе Хита Робинсона.[6] Мне кажется, я даже узнал эти маленькие шкивы. Обрати внимание, Фокс, как прочно они закреплены. У моего крестника их полно в одном из его конструкторов, которые, как говорят, созданы для развития умственных способностей детей, но от которых взрослые сходят с ума. Этот конструктор называется «Игрушка для бездельников». Да, и там есть еще что-то типа шнура: зеленая бечевка, очень прочная, как леска для удочки, и она отлично входит в желобок шкива.
— Вы думаете, что какой-нибудь пацан взбесился и решил проучить таким образом старую деву? — спросил Фокс.
— Мальчик с кольтом тридцать второго калибра?
— Едва ли. Однако он вполне мог где-нибудь его раздобыть.
Аллейн тихо выругался.
— Что случилось, сэр? — спросил Фокс.
— Я вспомнил даже схему этого приспособления, черт побери! Точно такая же была в книге инструкций для этих игрушек! Изображена на рисунке номер один. Я сам собрал одну вещь для моего крестника. Здесь используется тот же принцип. Шнур идет вверх по трем ступеням к шкивам, которые прикреплены к двум подпоркам. Внизу он привязывается к маленькой рукоятке. Вверху тоже, только рукоятка здесь немного больше. Когда вы нажимаете на нижнюю ручку, верхняя покачивается. Могу ручаться, что именно эта игрушка стала вдохновителем для данного дела. Видите, как раз есть место для шкива позади кольта. Эти шкивы такие маленькие, размером не больше, чем кончик сигареты. С дырочкой посередине. Как только вы продели нитку, он уже не может соскользнуть. Изогнутые края желобка надежно защищают от этого. Вот посмотрите, верхний прикреплен к струнам над этой стальной полоской. Нижний привязан к подпорке в ажурном украшении. Все точно. Томпсон, засвидетельствуйте это.
Томпсон стал настраивать свою аппаратуру. Было слышно, как подъехала машина и остановилась около дома. Хлопнула входная дверь.
— Должно быть, это доктор, сэр, — сказал Роупер.
— Ах да. Проведите его к нам, пожалуйста.
Вошел доктор Темплетт. Он был уже без грима и без бороды, и вместо брюк с лампасами и визитки, положенной французскому послу, надел твидовый костюм и свитер.
— Добрый вечер, — сказал он. — Извините, что заставил вас ждать. Машина никак не заводилась.
— Доктор Темплетт?
— Да, а вы из Скотленд-Ярда, не так ли? Быстро вы прибыли. Жуткая история.
— Ужасно, — согласился Аллейн. — Я думаю, теперь мы можем перенести куда-нибудь убитую.
Они принесли длинный стол из задней комнаты и положили на него мисс Кампанула. Теперь было четко видно, что пуля прошла точно между глаз.
— Пахнет эвкалиптом, — произнес Аллейн.
— Она была простужена.
Все наблюдали за тем, как доктор Темплетт осматривал рану. Наконец он выпрямился, достал из кармана пузырек с эфиром и протер руки.
— Роупер, — обратился он к сержанту, — в одной из актерских уборных есть простыня.
Роупер вышел.
— Ну как, вам удалось что-нибудь обнаружить? — спросил Темплетт Аллейна.
Аллейн нашел за роялем «Венецианскую сюиту» мисс Прентайс. Он держал ноты в руках, внимательно рассматривая их. Как и ноты прелюдии, они были довольно потрепанными. На красной обложке в центре расплылось бесцветное круглое пятно. Аллейн дотронулся до него. Пятно было еще влажным. В этот момент Роупер вернулся с простыней в руках.
— Боюсь, что мы не сможем придать ей более приличный вид, — сказал доктор Темплетт. — Труп уже начинает коченеть. Довольно быстро, прошло всего пять часов. Я произвел только внешний осмотр, не более того. Пуля навылет показала достаточно ясно, что произошло. Конечно я убедился, что она была мертва.
— Вы сразу же поняли, что пуля прошла навылет?
— Что? Да. Ну через секунду или две. Сначала я подумал, что она была убита выстрелом в затылок, а потом я обратил внимание на признаки раны навылет. Направление поврежденных волос и так далее. Я наклонился и внимательно всмотрелся в лицо. Только тогда я увидел кровь. Затем обратил внимание на дыру в нотах. Характер помятостей по краям дыры достаточно четко указывает, какой путь прошла пуля.
— Очень разумное замечание, — сказал Аллейн. — Итак, вы поняли, что случилось?
— Я был чертовски озадачен, да и сейчас недоумеваю не меньше. Когда мы установили ширму, я еще раз осмотрел все кругом и обнаружил дуло револьвера — или что-то подобное — за этой шелковой тряпкой. Я сказал об этом Блэндишу, местному суперинтенданту, и он тоже подошел еще раз посмотреть. Как же, черт возьми, это сработало?
— Механизм, который она сама привела в действие.
— Это не самоубийство?
— Нет, это убийство. Вы все увидите, когда мы откроем рояль.
— Необычайно странное дело.
— Да, очень, — согласился Аллейн. — Бэйли, когда Томпсон закончит, вы займетесь отпечатками пальцев, а затем разберете аппаратуру. А я тем временем достану свой блокнот и запишу несколько важных наблюдений.
Они оттащили стол в угол и загородили его ширмой. Роупер накрыл тело простыней.
— Давайте присядем где-нибудь, — предложил доктор Темплетт. — Я хотел бы закурить трубку. Вся эта история сильно действует мне на нервы.
Они сели в первом ряду партера. Аллейн взглядом подозвал Фокса, и тот присоединился к ним. Роупер стоял где-то поблизости. Доктор Темплетт набил свою трубку. Аллейн и Фокс раскрыли блокноты.
— Для начала мы хотели бы знать, — сказал Аллейн, — кто была эта леди?
— Идрис Кампанула, — ответил Темплетт. — Старая дева этого прихода.
— Где она жила?
— Ред-хаус, Чиппинг. Вы проезжали мимо ее дома по пути сюда.
— Ее домашние знают о случившемся?
— Да. Ректор им сообщил. Домашних у нее всего-то три горничные. Я ничего не знаю о ее ближайших родственниках. Кто-то говорил, что у нее есть двоюродная сестра, которая живет в Кении. Надо будет это выяснить. Послушайте, может, я сам расскажу вам о том, что знаю?