оберегать нас?
– Нет, не обязательно, – сказал Эзра. – Существует много разных ангелов, некоторые из них были друзьями человечества, а другие – нет.
«Час от часу не легче!» – с издевкой подумал Картер.
Руссо, похоже, прочел его мысли.
– Боунс, пожалуйста, – серьезно проговорил он. – Эзра в этом… хорошо разбирается.
Из уважения к Джо Картер удержался от насмешливых замечаний.
– Значит, этот ангел, о котором вы говорите, этот Ариус, он плохой?
– Этого я тоже не говорю, – ответил Эзра. – Стражи были назначены самим Господом Богом, чтобы они наблюдали за деяниями людей и всему их учили, начиная от земледелия и кончая стрельбой из лука.
– Это они подарили нам лук и стрелы? – осведомился Картер.
– А также язык, литературу, астрономию и живопись, – сказал Эзра и добавил, не обращая внимания на плохо скрытую насмешку Картера: – Именно поэтому Ариус смог выжить здесь, сумел вписаться в жизнь современного Нью-Йорка.
Картеру надо было бы снова сдержаться, но он не сумел:
– О, так теперь он, по прошествии нескольких миллионов лет, оказывается, не просто жив и здоров? Он – житель Нью-Йорка? Имеет работу и квартиру?
Эзра возмущенно посмотрел на Картера.
– Есть объяснение, – проговорил он, с трудом сдерживая раздражение, – тому, почему он так легко усваивает наши языки и может легко говорить на них, понимает наши обычаи и образ жизни. В некотором роде, можно сказать, он сам это когда-то изобрел. Без того, что нам даровали Стражи, без этой искры Божественного огня, никто из нас – я имею в виду все человечество – не стал бы таким, каким является сейчас.
– И что же теперь? – спросил Картер. – Он хочет забрать назад свои дары? Он не рад тому, как мы ими пользуемся? Поэтому он здесь?
Эзра перевел взгляд на Руссо.
– Мы точно не знаем, какие у него планы. Мы говорили о том, что мне нужно еще поработать.
– Над чем? – спросил Картер, хотя догадывался, над чем. – Над свитком? Вы полагаете, что текст, написанный в незапамятные времена и хранившийся в глиняном кувшине и пустынной пещере, что-то вам подскажет?
– Может подсказать. Свиток может рассказать нам о том, что с ним случилось и почему давным-давно он пал.
Картер провел рукой по своим густым каштановым волосам. Чувство у него было такое, словно он вошел в клинику «Бельвью» и пытался понять, о чем говорят между собой безумцы. Если хочешь понять логику нелогичного, если хочешь втолковать сумасшедшим, шаг за шагом, чтобы даже они поняли, как это все противоречит здравому смыслу, с чего же начать?
– Что заставляет вас думать, – наконец спросил Картер у Эзры, – что он не улетел на самолете в Париж или не отправился автобусом-экспрессом во Флориду? Почему вы считаете, что этот Ариус до сих пор в Нью-Йорке?
– О, это как раз очень простой вопрос, – ответил Эзра и откинулся назад так резко, что передние ножки стула оторвались от пола. – Я с ним встретился.
«Я падаю в кроличью нору, – подумал Картер, – лечу в Страну Чудес».
– Вы с ним встретились, – медленно произнес он. – С этим ангелом?
– Он приходил в нашу квартиру на прием, устроенный для сбора средств для предвыборной кампании мэра.
Картер не смог понять, шутит Эзра или говорит серьезно.
– И у меня есть большое подозрение, что он виноват в болезни моей мачехи. Она в ужасном состоянии, лежит в больнице. Вот почему я сказал, что не знаю, каковы его планы. Я в таком же неведении, как и вы.
Картер покачал головой.
– В этом я сильно сомневаюсь.
– Боунс, – еле слышно проговорил Руссо. – Ты ученый. Взгляни на доказательства.
– Джо, я бы взглянул – но я их не вижу.
Руссо поднял руки, словно хотел этим сказать: «Посмотри на меня. Посмотри на все, что случилось. Как еще это можно объяснить?»
– Скажи мне… разве ты… ничего об этом… сам не думал? – спросил Джо, и Картеру показалось, что друг заглянул прямо в его сознание. Верно, было кое-что, чего Картер не мог отрицать даже наедине с самим собой. Мысленно он вернулся к прошлой ночи, когда нашел строки об Аверно на страницах «Энеиды». И к сегодняшнему утру, когда в библиотеке, покопавшись в комментариях, нашел остальное.
Похоже, Руссо что-то понял по выражению его лица.
– Есть что-то… о чем ты хочешь рассказать нам, – проговорил он. – Ты что-то знаешь.
– Нет-нет, – покачал головой Картер. – Ничего.
– Что-то есть, – настаивал Руссо. – Я помню этот взгляд. Видел его несколько лет назад на Сицилии.
Эзра выдержал паузу и сказал:
– Чем безумнее вам это кажется, тем больше я хочу это услышать.
Но Картеру казалось, что стоит ему только сказать об этом вслух, стоит только одной ногой ступить в эту мутную воду – и назад ему не выбраться. Всеми фибрами своей души он сопротивлялся погружению в эту мерзкую трясину.
«Но разве я уже не сделал это? – подумал он. – Разве я уже не сделал первый шаг, пусть и безотчетный, в то самое мгновение, когда у меня возникли эти невероятные, странные подозрения?» Ведь не просто так он отправился утром в библиотеку.
– Это просто странное совпадение, – наконец проговорил Картер.
– Может быть, и нет, – возразил Эзра. – Мы не поймем, пока вы нам не расскажете.
В палате воцарилась тишина. Стало еще слышнее тяжелое дыхание Руссо.
– Видимо, это связано с тем местом, где была найдена окаменелость, – признался наконец Картер.
– Озеро Аверно, – подсказал Руссо. – В окрестностях Неаполя.
– И что? – нетерпеливо спросил Эзра.
– Ну… Судя по тому, что писал римский поэт Вергилий, это очень любопытное место. В его «Энеиде» говорится о том, что там находился… вход в подземное царство.
Ответом на его слова было гробовое молчание.
– И, – неохотно продолжал Картер, – на протяжении тысячелетий в местных преданиях и мифах излагались истории о том, каким образом появился этот вход.
– И каким же? – прохрипел Руссо.
Эзра молча ждал ответа.
– Когда святой Михаил истреблял мятежных ангелов, он сбросил их с небес, – сказал Картер, с трудом веря в то, что он так далеко зашел, – и они упали на Землю.
– Судя по Писанию, они падали шесть дней и шесть ночей, – тихо добавил Эзра.
– Да. Они упали, словно метеоры, и были погребены в недрах Земли. Именно там, где мы нашли окаменелость.
Руссо закрыл глаза и начал еле слышно молиться. Прошло несколько секунд, и Эзра заерзал на стуле.
– Для меня в этом нет ничего безумного, – сказал он и испытующе посмотрел на Картера. – А для ученого?
Картер не знал, как ответить. Он теперь ни в чем не был уверен, он открыл портфель, достал распятие, затем встал с обогревателя и протянул распятие Руссо.
Он заметил, что Эзра улыбнулся. Улыбнулся так, словно получил ответ на свой вопрос.
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
Если бы Бет не пообещала Эбби сходить с ней за последними покупками для загородного дома,