Dostoevski the theme of degradation, humiliation, is with us from the start, and in this sense Raskol-nikov's sister Dunya and the drunken girl glimpsed on the boulevard, and Sonya the virtuous prostitute, are sisters within the Dostoevskian family of hand-wringing characters.

The passionate attachment of Dostoevski to the idea that physical suffering and humiliation improve the moral man may lie in a personal tragedy: he must have felt that in him the freedom-lover, the rebel, the individualist, had suffered a certain loss, and impairing of spontaneity if nothing else, through his sojourn in his Siberian prison; but he stuck doggedly to the idea that he had returned 'a better man.'

'Memoirs from a Mousebole' (1864)

The story whose title should be 'Memoirs from Under the Floor,' or 'Memoirs from a Mousehole' bears in translation the stupidly incorrect title of Notes from the Underground. The story may be deemed by some a case history, a streak of persecution mania, with variations. My interest in it is limited to a study in style. It is the best picture we have of Dostoevski's themes and formulas and intonations. It is a concentration of Dostoevskiana. Moreover it is very well rendered in English by Guerney.

Its first part consists of eleven small chapters or sections. Its second part, which is twice the length, consists of ten slightly longer chapters containing events and conversations. The first part is a soliloquy but a soliloquy that presupposes the presence of a phantom audience. Throughout this part the mouseman, the narrator, keeps turning to an audience of persons who seem to be amateur philosophers, newspaper readers, and what he calls normal people. These ghostly gentlemen are supposed to be jeering at him, while he is supposed to thwart their mockery and denunciations by the shifts, the doubling back, and various other tricks of his supposedly remarkable intellect. This imaginary audience helps to keep the ball of his hysterical inquiry rolling, an inquiry into the state of his own crumbling soul. It will be noticed that references are made to topical events of the day in the middle of the 1860s. The topicality, however, is vague and has no structural power. Tolstoy uses newspapers too—but he does this with marvelous art when, for example, in the beginning of Anna Karenin he not only characterizes Oblonski by the kind of information Oblonski likes to follow in the morning paper but also fixes with delightful historical or pseudo-historical precision a certain point in space and time. In Dostoevski we have generalities substituted for specific traits.

The narrator starts by depicting himself as a rude, waspish man, a spiteful official who snarls at the petitioners who come to the obscure bureau where he works. After making his statemnt, 'I am a spiteful official,' he retracts it and says that he is not even that: 'It was not only that I could not become spiteful; I did not know how to become anything: either spiteful or kind, either a rascal or an honest man, either a hero or an insect.' He consoles himself with the thought that an intelligent man does not become anything, and that only rascals and fools become something. He is forty years old, lives in a wretched room, had a very low rank in the civil service, has retired by now after getting a small legacy, and is anxious to talk about himself.

I should warn you at this point that the first part of the story, eleven little chapters, are significant not in what is expressed or related, but in the manner it is expressed and related. The manner reflects the man. This reflection Dostoevski wishes to 77

Vladimir Nabokov: Lectures on Russian literature

fix in a cesspool of confessions through the manners and mannerisms of a neurotic, exasperated, frustrated, and horribly unhappy person.

The next theme is human-consciousness (not conscience but consciousness), the awareness of one's emotions. The more aware this mouseman was of goodness, of beauty—of moral beauty—the more he sinned, the deeper he sank in filth.

Dostoevski, as so often happens with authors of his type, authors who have a general message to deliver to all men, to all sinners, Dostoevski does not specify the depravity of his hero. We are left guessing.

After every loathsome act the narrator commits, he says he crawls back into his mousehole and proceeds to enjoy the accursed sweetness of shame, of remorse, the pleasure of his own nastiness, the pleasure of degradation. Delighting in degradation is one of Dostoevski's favorite themes. Here, as elsewhere in his writing, the writer's art lags behind the writer's purpose, since the sin committed is seldom specified, and art is always specific. The act, the sin, is taken for granted. Sin here is a literary convention similar to the devices in the sentimental and Gothic novels Dostoevski had imbibed. In this particular story the very abstractness of the theme, the abstract notion of loathsome action and consequent degradation is presented with a not negligible bizarre force in a manner that reflects the man in the mousehole. (I repeat, it is the manner which counts.) By the end of chapter 2 we know that the mouseman has started writing his memoirs in order to explain the joys of degradation.

He is, he says, an acutely conscious mousey man. He is being insulted by a kind of collective normal man— stupid but normal. His audience is mocking him. The gentlemen are jeering. Unsatisfied desires, the burning thirst of parching revenge, hesitations—half-despair, half-faith—all this combines to form a strange morbid bliss for the humiliated subject.

Mouseman's rebellion is based not upon a creative impulse but upon his being merely a moral misfit, a moral dwarf, who sees in the laws of nature a stone wall which he cannot break down. But here again we flounder in a generalization, in an allegory, since no specific purpose, no specific stone wall is evoked. Bazarov {Fathers and Sons) knew that what a nihilist wishes to break is the old order that among other things sanctioned slavery. The mouse here is merely listing his grudges against a despicable world that he has invented himself, a world of cardboard instead of stone.

Chapter 4 contains a comparison: his pleasure, he says, is the pleasure of a person with a toothache realizing that he is keeping his family awake with his moans—moans that perhaps are those of an imposter. A complicated pleasure. But the point is that the mouseman suggests he is cheating.

So by chapter 5 we have the following situation. The mouseman is filling his life with bogus emotions because he lacks real ones. Moreover, he has no foundation, no starting point from which to proceed to an acceptance of life. He looks for a definition of himself, for a label to stick upon himself, for instance a 'lazy-bones,' or a 'connoisseur of wines,' any kind of peg, any kind of nail. But what exactly compels him to look for a label is not divulged by Dostoevski. The man he depicts lives only as a maniac, as a tangle of mannerisms. Dostoevski's mediocre imitators such as Sartre, a French journalist, have continued the trend to-day.

At the beginning of chapter 7 we find a good example of Dostoevski's style, very well rendered by Guerney revising Garnett:

'But these are all golden dreams. Oh, tell me, who was it first announced, who was it first proclaimed, that man only does nasty things because he does not know his own interests; and that if he were enlightened, if his eyes were opened to his real normal interests, man would at once cease to do nasty things, would at once become good and noble because, being enlightened and understanding his real advantage, he would see his own advantage in the good and nothing else, and we all know that not one man can, consciously, act against his own interests, consequently, so to say, through necessity, he would begin doing good? Oh, the babe! Oh, the pure, innocent child! Why, in the first place, when in all these thousands of years has there been a time when man has acted only from his own interest? What is to be done with the millions of facts that bear witness that men, consciously, that is, fully understanding their real interests, have left them in the background and have rushed headlong on another path, to meet peril and danger, compelled to this course by nobody and by nothing, but, as it were, simply disliking the beaten track, and have obstinately, willfully, beaten another difficult, absurd path, 78

Vladimir Nabokov: Lectures on Russian literature

seeking it almost in the darkness? So, I suppose, this obstinacy and perversity were pleasanter to them than any advantage.'

The repetition of words and phrases, the intonation of obsession, the hundred percent banality of every word, the vulgar soapbox eloquence mark these elements of Dostoevski's style.

In this chapter 7 the mouseman, or his creator, hits upon a new series of ideas revolving around the term 'advantage.'

There are, he says, cases when a man's advantage must consist in his desiring certain things that are actually harmful to him. This is all double talk, of course; and just as the enjoyment of degradation and pain have not been easily explained by the mouseman, so the advantage of disadvantage will not be explained by him either. But a set of new mannerisms will be arrayed in the tantalizing approximations that occupy the next pages.

Вы читаете Lectures on Russian literature
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату