that he had chosen for second his brother-in-law, Admiral Kolomeytsev, a hero of the Japanese war. During the battle of Tsushima, this uncle of mine, then holding the rank of captain, had managed to bring his destroyer alongside the burning flagship and save the naval commander-in-chief.

After classes, I ascertained that the magazine belonged to one of my best friends. I charged him with betrayal and mockery. In the ensuing fight, he crashed backward into a desk, catching his foot in a joint and breaking his ankle. He was laid up for a month, but gallantly concealed from his family and from our teachers my share in the matter.

The pang of seeing him carried downstairs was lost in my general misery. For some reason or other, no car came to fetch me that day, and during the cold, dreary, incredibly slow drive home in a hired sleigh I had ample time to think matters over. Now I understood why, the day before, my mother had been so little with me and had not come down to dinner. I also understood what special coaching Thernant, a still finer maitre d’armes than Loustalot, had of late been giving my father. What would his adversary choose, I kept asking myself—the blade or the bullet? Or had the choice already been made? Carefully, I took the beloved, the familiar, the richly alive image of my father at fencing and tried to transfer that image, minus the mask and the padding, to the dueling ground, in some barn or riding school. I visualized him and his adversary, both bare-chested, black-trousered, in furious battle, their energetic movements marked by that strange awkwardness which even the most elegant swordsmen cannot avoid in a real encounter. The picture was so repulsive, so vividly did I feel the ripeness and nakedness of a madly pulsating heart about to be pierced, that I found myself hoping for what seemed momentarily a more abstract weapon. But soon I was in even deeper distress.

As the sleigh crept along Nevski Avenue, where blurry lights swam in the gathering dusk, I thought of the heavy black Browning my father kept in the upper right-hand drawer of his desk. I knew that pistol as well as I knew all the other, more salient, things in his study; the objets d’art of crystal or veined stone, fashionable in those days; the glinting family photographs; the huge, mellowly illumined Perugino; the small, honey-bright Dutch oils; and, right over the desk, the rose-and-haze pastel portrait of my mother by Bakst: the artist had drawn her face in three-quarter view, wonderfully bringing out its delicate features—the upward sweep of the ash-colored hair (it had grayed when she was in her twenties), the pure curve of the forehead, the dove-blue eyes, the graceful line of the neck.

When I urged the old, rag-doll-like driver to go faster, he would merely lean to one side with a special half- circular movement of his arm, so as to make his horse believe he was about to produce the short whip he kept in the leg of his right felt boot; and that would be sufficient for the shaggy little hack to make as vague a show of speeding up as the driver had made of getting out his knutishko. In the almost hallucinatory state that our snow-muffled ride engendered, I refought all the famous duels a Russian boy knew so well. I saw Pushkin, mortally wounded at the first fire, grimly sit up to discharge his pistol at d’Anthes. I saw Lermontov smile as he faced Martinov. I saw stout Sobinov in the part of Lenski crash down and send his weapon flying into the orchestra. No Russian writer of any repute had failed to describe une rencontre, a hostile meeting, always of course of the classical duel a volonte type (not the ludicrous back-to-back-march-face-about-bang-bang performance of movie and cartoon fame). Among several prominent families, there had been tragic deaths on the dueling ground in more or less recent years. Slowly my dreamy sleigh drove up Morskaya Street, and slowly dim silhouettes of duelists advanced upon each other and leveled their pistols and fired—at the crack of dawn, in damp glades of old country estates, on bleak military training grounds, or in the driving snow between two rows of fir trees.

And behind it all there was yet a very special emotional abyss that I was desperately trying to skirt, lest I burst into a tempest of tears, and this was the tender friendship underlying my respect for my father; the charm of our perfect accord; the Wimbledon matches we followed in the London papers; the chess problems we solved; the Pushkin iambics that rolled off his tongue so triumphantly whenever I mentioned some minor poet of the day. Our relationship was marked by that habitual exchange of homespun nonsense, comically garbled words, proposed imitations of supposed intonations, and all those private jokes which are the secret code of happy families. With all that he was extremely strict in matters of conduct and given to biting remarks when cross with a child or a servant, but his inherent humanity was too great to allow his rebuke to Osip for laying out the wrong shirt to be really offensive, just as a first-hand knowledge of a boy’s pride tempered the harshness of reproval and resulted in sudden forgiveness. Thus I was more puzzled than pleased one day when upon learning that I had deliberately slashed my leg just above the knee with a razor (I still bear the scar) in order to avoid a recitation in class for which I was unprepared, he seemed unable to work up any real wrath; and his subsequent admission of a parallel transgression in his own boyhood rewarded me for not withholding the truth.

I remembered that summer afternoon (which already then seemed long ago although actually only four or five years had passed) when he had burst into my room, grabbed my net, shot down the veranda steps—and presently was strolling back holding between finger and thumb the rare and magnificent female of the Russian Poplar Admirable that he had seen basking on an aspen leaf from the balcony of his study. I remembered our long bicycle rides along the smooth Luga highway and the efficient way in which—mighty-calved, knickerbockered, tweed-coated, checker-capped—he would accomplish the mounting of his high-saddled “Dux,” which his valet would bring up to the porch as if it were a palfrey. Surveying the state of its polish, my father would pull on his suede gloves and test under Osip’s anxious eye whether the tires were sufficiently tight. Then he would grip the handlebars, place his left foot on a metallic peg jutting at the rear end of the frame, push off with his right foot on the other side of the hind wheel and after three or four such propelments (with the bicycle now set in motion), leisurely translate his right leg into pedal position, move up his left, and settle down on the saddle.

At last I was home, and immediately upon entering the vestibule I became aware of loud, cheerful voices. With the opportuneness of dream arrangements, my uncle the Admiral was coming downstairs. From the red- carpeted landing above, where an armless Greek woman of marble presided over a malachite bowl for visiting cards, my parents were still speaking to him, and as he came down the steps, he looked up with a laugh and slapped the balustrade with the gloves he had in his hand. I knew at once that there would be no duel, that the challenge had been met by an apology, that all was right. I brushed past my uncle and reached the landing. I saw my mother’s serene everyday face, but I could not look at my father. And then it happened: my heart welled in me like that wave on which the Buyniy rose when her captain brought her alongside the burning Suvorov, and I had no handkerchief, and ten years were to pass before a certain night in 1922, at a public lecture in Berlin, when my father shielded the lecturer (his old friend Milyukov) from the bullets of two Russian Fascists and, while vigorously knocking down one of the assassins, was fatally shot by the other. But no shadow was cast by that future event upon the bright stairs of our St. Petersburg house; the large, cool hand resting on my head did not quaver, and several lines of play in a difficult chess composition were not blended yet on the board.

The author in 1915, St. Petersburg.

10

1

THE Wild West fiction of Captain Mayne Reid (1818–1883), translated and simplified, was tremendously popular with Russian children at the beginning of this century, long after his American fame had faded. Knowing English, I could savor his Headless Horseman in the unabridged original. Two friends swap clothes, hats, mounts, and the wrong man gets murdered—this is the main whorl of its intricate plot. The edition I had (possibly a British one) remains in the stacks of my memory as a puffy book bound in red cloth, with a watery-gray frontispiece, the gloss of which had been gauzed over when the book was new by a leaf of tissue paper. I see this leaf as it disintegrated—at first folded improperly, then torn off—but the frontispiece itself, which no doubt depicted Louise Pointdexter’s unfortunate brother (and perhaps a coyote or two, unless I am thinking of The Death Shot, another Mayne Reid tale), has been so long exposed to the blaze of my imagination that it is now completely bleached (but miraculously replaced by the real thing, as I noted when translating this chapter into Russian in the spring of 1953, and namely, by the view from a ranch you and I rented that year: a cactus-and-yucca waste whence came that morning the plaintive call of a quail—Gambel’s Quail, I believe—overwhelming me with a sense of undeserved attainments and rewards).

Вы читаете Speak, Memory
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату