It is a long time since I have been as happy as I was with you in Berlin, but watch out, this is no easy undertaking. I feel in my heart that you will accomplish it wonderfully, but remember that you need a great deal of exact information and very little family sentimentality. If you need anything I’ll tell you all I can, but take care of the special research where you are, and this is most important, take all his books and those of Grigoriy Efimovich, and those of the Grand Duke, and lots more; of course you know how to obtain all this, and be sure to get into touch with Vasiliy Germanovich Kruger, search him out if he’s still in Berlin, they once traveled together, I remember, and approach other people, you know whom better than I, write to Avinov, to Verity, write to that German who used to visit us before the war, Benhaas? Banhaas? Write to Stuttgart, to London, to Tring, in Oxford, everywhere,
He continued, however, to wait—the planned work was a wafture of bliss, and he was afraid to spoil that bliss by haste and moreover the complex responsibility of the work frightened him, he was not ready for it yet. Continuing his training program during the whole of spring, he fed on Pushkin, inhaled Pushkin (the reader of Pushkin has the capacity of his lungs enlarged). He studied the accuracy of the words and the absolute purity of their conjunction; he carried the transparency of prose to the limits of blank verse and then mastered it: in this he was served by a living example in the prose of Pushkin’s
To strengthen the muscles of his muse he took on his rambles whole pages of
Pushkin entered his blood. With Pushkin’s voice merged the voice of his father. He kissed Pushkin’s hot little hand, taking it for another, large hand smelling of the breakfast kalach (a blond roll). He remembered that his and Tanya’s nurse hailed from the same place that Pushkin’s Arina came from—namely Suyda, just beyond Gatchina: this had been within an hour’s ride of their area—and she had also spoken “singsong like.” He heard his father on a fresh summer morning as they walked down to the river bathhouse, on whose plank wall shimmered the golden reflection of the water, repeating with classic fervor what he considered to be the most beautiful not only of Pushkin’s lines but of all the verses ever written in the world:
Indefatigably, in ecstasy, he was really preparing his work now (in Berlin with an adjustment of thirteen days it was also the first days of June), collected material, read until dawn, studied maps, wrote letters and met with the necessary people. From Pushkin’s prose he had passed to his life, so that in the beginning the rhythm of Pushkin’s era commingled with the rhythm of his father’s life. Scientific books (with the Berlin Library’s stamp always on the ninety-ninth page), such as the familiar volumes of
Suhoshchokov wrote:
They say that a man whose leg is cut off at the hip can feel it for a long time, moving nonexistent toes and flexing nonexistent muscles. Thus will Russia long continue to feel the living presence of Pushkin. There is something seductive, like an abyss, in his fatal destiny, and indeed, he himself felt that he had had, and would have, a special reckoning with fate. In addition to the poet’s extracting poetry out of his past, he also found it in tragic thoughts about the future. The triple formula of human existence: irrevocability, unrealizability, inevitability—was well known to him. But how he wanted to live! In the above-mentioned album of my “academic” aunt he personally wrote a poem which I can remember to this day, both mentally and visually, so that I can even see its position on the page:
I do not think one could find any other poet who peered so often—now in jest, now superstitiously, or with inspired seriousness—into the future. Right to this day there lives in the Province of Kursk, topping the hundred mark, an old man whom I remember as being already elderly, stupid and malicious—but Pushkin is no longer with us. Meeting in the course of my long life with remarkable talents and living through remarkable events, I have often meditated on how he would have reacted to this and that: why, he could have seen the emancipation of the serfs and could have read