Се ля ви — такова жизнь (франц.)
9
О'кей — в лучшем виде (англ.)
10
Френдок — дружок (с англ. жарг.)
11
Голдуха — золото (жарг.)
12
Прайс — цена (англ.)
13
Булыжники — драгоц. камни (жарг.)
14
Вайтовые, бредовые трузера — белые дорогие брюки (с англ. жарг.)
15
Зиппера — замки, молнии (с англ. жарг.)
16
Самопал — отечественный (жарг.). Кустарный пошив.
17
Мейд ин Проксима Центавра — сделано на Проксиме Центавра (англ.)
18
Контровый ширпотреб — безвкусица (жарг.).
19
I make Love — я умею делать любовь (англ.)
20
Price — 100 dollars — цена — 100 долларов (англ.)
21
Перецокаться — переодеться (жарг.)
22
Канать — числиться, считаться
23
Хавать — есть (жарг.)
24
Тусон бить — гулять (жарг.)
Вы читаете Приземленный Ад, или Вам привет от Сатаны