Се ля ви — такова жизнь (франц.)

9

О'кей — в лучшем виде (англ.)

10

Френдок — дружок (с англ. жарг.)

11

Голдуха — золото (жарг.)

12

Прайс — цена (англ.)

13

Булыжники — драгоц. камни (жарг.)

14

Вайтовые, бредовые трузера — белые дорогие брюки (с англ. жарг.)

15

Зиппера — замки, молнии (с англ. жарг.)

16

Самопал — отечественный (жарг.). Кустарный пошив.

17

Мейд ин Проксима Центавра — сделано на Проксиме Центавра (англ.)

18

Контровый ширпотреб — безвкусица (жарг.).

19

I make Love — я умею делать любовь (англ.)

20

Price — 100 dollars — цена — 100 долларов (англ.)

21

Перецокаться — переодеться (жарг.)

22

Канать — числиться, считаться

23

Хавать — есть (жарг.)

24

Тусон бить — гулять (жарг.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату