Львиное Сердце

— А «Львиное Сердце» — это тебя за отвагу? — поинтересовался Ахиллес.

Черепаха фыркнула.

— Н-ну, — сказал Ричард, — Вообще-то, скорее, за бессердечие…

Черепаха снова фыркнула.

— Но потом я здорово изменился.

Черепаха с сомнением на него посмотрела.

— Чудесным образом?

— Почти.

— Добрый волшебник?

— Почти.

— Почему «почти»?

— Колдовать не умел.

— А. Ну, это все проясняет.

— Не понял, — сказал Ахиллес. — Что у тебя в чистом остатке по львам и сердцам?

— Ты не поверишь…

* * *

— Да-а, — сказала Черепаха, — Не ожидала от него.

— А, по-моему, он заливал, — сказал Ахиллес, — В самом начале.

— Про пугало?

— Неа, просто доспехи с одного дождя так не ржавеют.

Рубашка

— О, — сказал Ахиллес, проверив почту, — Рубашку предлагают задешево.

— Какую?

— Сalvin Klein, — сказал Ахиллес.

— Бери, хорошая.

— Данаиды в розницу торгуют. У них много еще, могу и тебе взять.

— Данаиды? — удивилась Черепаха, — Они же заполняют водой бездонную бочку?

— Заполнили.

— Бездонную?

— Ага.

— Скажи, — вкрадчиво произнесла Черепаха, — Ты здесь не видишь никакого противоречия?

Ахиллес задумался.

— Не-а.

— Ай, молодец.

— Ну, им же помогли, — сказал Ахиллес, — Работодатели.

Черепаха внезапно стала очень серьезной.

Подойдя к Ахиллесу, она молча и внимательно прочитала письмо.

— Не знаю, — сказала она, наконец, — Кельвин им помог наполнить бочку, или Клейн. Но рубашку брать не советую.

Тысяча и одна

-..По ночам теперь не уснуть, — сказала Шахразада, — Зато своего добилась.

— А если бы сказок не хватило? — спросил Ахиллес.

— Ха, — сказала Шахразада, — Так я чего не сплю-то. Втянулась.

Она достала толстую пачку листов и протянула Ахиллесу и Черепахе.

— «Оглавление», — прочитала Черепаха, — «Рассказ о Волшебных воротах».

— Этот еще писать и писать.

— «Рассказ о хитром слуге, веселом хозяине и его невестах».

— Хорошо получилось, но мало.

— «Рассказ о Будур, убивающей дэвов».

— Будет классикой.

— «Рассказ о сорока восьми островитянах».

— Закончить бы уже.

— «Рассказ о хромом лекаре и волчьей болезни».

— Моя гордость.

Ахиллес полистал книгу.

— Да, — сказал он, — Втянулась, так втянулась.

— По-моему, я открыла новый жанр.

— Угу, открыла.

— Не ту девушку назвали Пандорой.

— Хм?

— Да так. Оставь хоть что-нибудь потомкам.

Шахразада насупилась.

— Но про лекаря допиши! — поспешно добавил Ахиллес, закрывая книгу.

На обложке было красиво выведено: «1001 ночь: второй сезон».

Бабочка

— Ну вот, опять, — сказала Бабочка, — Я странным образом привлекаю туристов.

— Мы не туристы, — сказал Ахиллес.

— Ладно, мифотуристы. Шляетесь из мифа в миф с фотоаппаратами.

— Мы по делу! — оскорбленно сказал Ахиллес.

— А фотоаппарат зачем?

— Для исследований.

Бабочка фыркнула.

— Ты ведь Бабочка Хаоса? — спросила Черепаха.

— Ну да.

— Машешь крылом, а где-то появляется тайфун?

— Ну да.

— А чего тебя еще не прибили? — спросил прямолинейный Ахиллес.

Бабочка расхохоталась:

— Дураков нет. Знаешь, что будет, если на меня наступить?

— Догадываюсь, — осторожно сказал Ахиллес.

— Понятия не имеешь!

Черепаха откашлялась:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату