minds more alike.”

Gunnar scolded him a long time, and he answered him well, and

said he would follow his counsel more for the time to come than

he had followed it hitherto. Gunnar told him then they might get

on together. Gunnar and Njal kept up their friendship though the

rest of their people saw little of one another. It happened once

that some gangrel women came to Lithend from Bergthorsknoll; they

were great gossips and rather spiteful tongued. Hallgerda had a

bower, and sate often in it, and there sate with her her daughter

Thorgerda, and there too were Thrain and Sigmund, and a crowd of

women. Gunnar was not there, nor Kolskegg. These gangrel women

went into the bower, and Hallgerda greeted them, and made room

for them; then she asked them for news, but they had none to

tell. Hallgerda asked where they had been overnight; they said

at Bergthorsknoll.

“What was Njal doing?” she says.

“He was hard at work sitting still,” they said.

“What were Njal’s sons doing?” she says; “they think themselves

men at any rate.”

“Tall men they are in growth,” they say, “but as yet they are all

untried; Skarphedinn whetted an axe, Gim fitted a spearhead to

the shaft, Helgi riveted a hilt on a sword, Hauskuld strengthened

the handle of a shield.”

“They must be bent on some great deed,” says Hallgerda.

“We do not know that,” they say.

“What were Njal’s housecarles doing?” she asks.

“We don’t know what some of them were doing, but one was carting

dung up the hill-side.”

“What good was there in doing that?” she asks.

“He said it made the swathe better there than anywhere else,”

they reply. “Witless now is Njal,” says Hallgerda, “though he

knows how to give counsel on everything.”

“How so?” they ask.

“I will only bring forward what is true to prove it,” says she;

“why doesn’t he make them cart dung over his beard that he may be

like other men? Let us call him `the Beardless Carle’: but his

sons we will call `Dungbeardlings’; and now do pray give some

stave about them, Sigmund, and let us get some good by thy gift

of song.”

“I am quite ready to do that,” says he, and sang these verses:

“Lady proud with hawk in hand,

Prithee why should dungbeard boys,

Reft of reason, dare to hammer

Handle fast on battle shield?

For these lads of loathly feature —

Lady scattering swanbath’s beams (1) —

Shaft not shun this ditty shameful

Which I shape upon them now.

He the beardless carle shall listen

While I lash him with abuse,

Вы читаете Njal's Saga
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату