работать, если его включить в розетку.
– Питание-то есть, – озадаченно сообщил Дифор и покрутил большую рукоятку. На панели прибора загорелась одинокая синяя лампочка, стрелки индикаторов вздрогнули. – Но почему-то не работает ни одна схема.
– Может, за это граф и грохнул радиста? – предположил Тидбит. – В порядке наказания.
– Граф добрейшей души человек. Мух из рук кормит, за котятами ухаживает, – заступился за хозяина верный Какун. – Я скорее поверю, что радист застрелился сам.
– Из арбалета?! Два раза? Ваш радист случайно не подрабатывал клоуном в ярмарочном балагане? – Дифор мрачно ухмыльнулся и начал копаться в ящиках стола. Немного погромыхав железяками, он извлек на свет паяльник с оборванным проводом, спиртовку с пустой колбой и большую отвертку.
– С инструментами у них негусто, но я всё-таки попробую что-нибудь сделать, – бодро пообещал он, всем своим видом выражая детскую решительность и безграничную уверенность в легком успехе.
– Скажи, Какун, – Элеонора задумчиво потерла подбородок, – вертолет в вашем натуральном хозяйстве имеется?
– Мне очень жаль, ваше величество, – начальник стражи скорбно понурился.
– А какими транспортными средствами вы вообще пользуетесь?
– Лошадьми, ваше величество. Только они, наши милые лошадки, не дают нам сгинуть в этой глуши, – Какун благоразумно умолчал о скоростном вездеходе и двух мотоциклах, которые хранились в подземном гараже. Еще до того, как отпереть ворота незваным гостям, начальник стражи получил от графа Вонримса весьма конкретные инструкции относительно размеров собственного гостеприимства. Граф приказал любой ценой удержать королеву и ее друзей до получения дополнительных распоряжений.
– И сколько времени потребуется, чтобы верхом добраться до столицы?
– Больше недели, ваше величество, – с нескрываемой печалью в голосе сообщил Какун, глядя на королеву честными глазами. – Это если повезет с подменами. Кроме того, еноты лютуют. Слава стражам Туманной Реки, хотя бы мертвяки куда-то пропали. Я бы не советовал вам путешествовать в такое смутное время со столь скромным эскортом. В нашем замке вы будете в полной безопасности, а в столицу мы отправим гонца. Пускай они вышлют броневики и охрану.
Начальник стражи самодовольно надулся. Наверное, ему казалось, что он дал королеве хороший совет и в будущем ему это обязательно зачтется. Жестяной кожух радиостанции с грохотом упал на стол, и Дифор, скривившись от боли, принялся яростно дуть на пораненный палец. Из неглубокой ранки выступила капелька крови.
– Крышка не была закреплена, – виновато улыбнулся он, тряся рукой.
Заглянув во внутренности архаичного аппарата, пилот Тидбит вычурно, но вполне пристойно выругался. Он первым сообразил, что паяльником и отверткой здесь обойтись не удастся. Из примитивной однослойной платы торчали только цоколи ламп. Ни одной целой стеклянной колбы не было видно. Зато дно прибора толстым слоем устилал слой хрупкого стеклянного крошева.
– Где можно достать новые лампы? – убито спросила Элеонора.
– В Глогаре, – буркнул Дифор и раздраженно швырнул на пол отвертку.
В комнате повисла неловкая тишина. Запах тления, исходящий от мертвого тела радиста, как будто стал резче. Прохладный воздух из открытого окна больше не развеивал аромат смерти, а, наоборот, подчеркивал его.
– Не хотите ли пройти в покои, ваше величество? – раболепно спросил Какун, изобразив на лице заискивающую улыбку.
«Жабоеды, они и есть жабоеды», – подумала Элеонора и равнодушно кивнула.
– Надо немного отдохнуть, – согласился Дифор. – Какун, распорядись, чтобы нам приготовили коней к утру.
– Осмелюсь проявить любопытство, куда вы собираетесь направиться? – Начальник стражи изящно изогнул спину и посмотрел на Дифора снизу вверх. Капитан брезгливо поморщился. Начальство, конечно, следует уважать, но зачем же так пресмыкаться?
– Утром решим, – отрезала Элька и первой вышла из комнаты. За ней потянулись и все остальные. Какун не посмел обогнать королеву, а Дифор и Тидбит надменно отпихнули его в сторону. Поэтому начальнику стражи пришлось объяснять дорогу, семеня позади всех. При этом он выразительно жестикулировал, хотя никто не смотрел в его сторону.
Спальные покои для гостей оказались на другой стороне замка. Путникам пришлось преодолеть не меньше десятка извилистых коридоров и полдюжины винтовых вестниц, чтобы добраться туда. «Если доведется штурмовать этот замок, то нападающим придется несладко, – подумал Дифор. – Очень грамотно расположены переходы, ниши и бойницы. Можно не сомневаться, что где-нибудь за фальшивыми стенами скрывается немало неприятных сюрпризов».
– В этих комнатах в стародавние времена провел ночь сам король Кельм Первый, – торжественно изрек Какун и, опередив Элеонору, распахнул перед ней очень старые и очень обшарпанные двери.
– И с тех пор вы здесь не убирали, – язвительно заметила Элька и чихнула. Под ногами вошедших в покои гостей мягко спружинил толстый слой пыли. Пыль была повсюду. Пушистые серые бугры покрывали монументальную мебель, длинная бахрома свисала с большой золотой люстры, и даже рисунок некогда ярких гобеленов едва просвечивал сквозь коричневые разводы.
Тидбит ошеломленно обвел глазами обстановку. Такой бессмысленной роскоши ему видеть еще не приходилось. Огромный шкаф, похожий на индивидуальное убежище на случай ядерного удара, был изготовлен из реликтового серебристого дерева и слабо светился сквозь маслянистые пятна многолетней грязи. Ножки стола, на который при желании можно было бы взгромоздить комфортабельную трехместную виселицу, сверху донизу Усеивали крупные безвкусные алмазы. На одной из стен, и центре большого лепного барельефа, красовались три наполовину вмурованных в кладку человеческих скелета. В их глазницах мрачно поблескивали мутные болотные рубины в тончайшей гравитронной оправе. Прямо под скелетами раскинулась воистину королевская кровать размером с ристалище пеших рыцарей.