Широкая плоская чаша для жидких блюд.
34
Эти стихи написал ибн Хазм. Цит. по «Средневековая андалусская проза». Москва, 1985.
35
И это тоже написал ибн Хазм.
36
Это подлинные стихи подлинной Валлады, знатной красавицы, блиставшей в арабской Кордове. Цит. по «Средневековая андалусская проза». Москва, 1985.
37
Эти строки принадлежат величайшему поэту древней Аравии — Имруулькайсу. Цит. по «Арабская поэзия Средних веков». Москва, 1975.
38
И это — тоже Имруулькайс.
39
Шурта — полиция.
40
Галийа — вид благовония.
41
Майсир — азартная бедуинская игра на мясо верблюда, в которой игрок, вытащивший из песка стрелу, отмеченную определенным знаком, получал соответствующую часть разделанной туши.
42
Около километра.
43
Загрит (ед. число — загрута) — вибрирующий громкий крик арабских женщин, которым традиционно выражается радость.
44
Обращение мужчины к женщине, имени которой он не знает, что-то вроде «эй, ты».
45
Ибн Хазм, пер. В. Б. Микушевича. Цит. по «Средневековая андалусская проза». Москва, 1985.
46
Аураннский музыкальный струнный инструмент, напоминающий традиционный китайский цинь.
47
Айяры — «бывалые», люди, зарабатывающие на жизнь войной и наемничеством.
48
На аураннском здесь слово, обозначающее существо, профессионально занимающееся истреблением нечисти и ограждением жилищ от посягательств из потустороннего мира.