Да как ведь бьют!.. Небесная царица!
Ох, как их бьют - и плакать не велят!..
За то и бьют, что неучтивы дети…
Вот и вчера: пап'а откушал чай,
Лег отдохнуть - вошли мужланы эти,
Кричат: 'Пан, хлеба, хлеба нам давай! '
Ну, приказал прогнать… поколотили…
Нет, выросту - не лягу отдохнуть,
Пока их всех, вот всех не накормили,
А то подумай, можно ли заснуть -
Когда трещит вся голова от стука
И ломится нахально в дверь народ?
Не накорми - придет, пожалуй, бука,
Возьмет тебя в мешок и унесет…
Да это что!.. А как Христос - то с неба
Увидит?.. Он ведь поровну дает
Всем бедным и голодным рыб и хлеба…
Спаси нас, бог, и накорми народ!..
(1862)
Д. БАЙРОН
Девушка из Кадикса
Не говорите больше мне
О северной красе британки;
Вы не изведали вполне
Все обаянье кадиксанки.
Лазури нет у ней в очах,
И волосы не золотятся;
Но очи искрятся в лучах
И с томным оком не сравнятся.
Испанка, словно Прометей,
Огонь похитила у неба,
И он летит из глаз у ней
Стрелами черными Эреба.
А кудри - в'орона крыла!
Вы б поклялись, что их извивы,
Волною падая с чела,
Целуют шею, дышат - живы…
Британки зимние - холодны,
И если лица их прекрасны,
Зато уста их ледяны
И на привет любви безгласны.
Но юга пламенная дочь -
Испанка рождена для страсти,
И чар ее не превозмочь,
И не любить ее нет власти.
В ней нет кокетства: ни себя,
Ни друга лаской не обманет
И, ненавидя и любя,
Она притворствовать не станет.
Ей сердце гордое дано:
Купить нельзя его за злато,
Но - неподкупное - оно
Полюбит н'адолго и свято.
Ей чужд насмешливый отказ;
Ее мечты, ее желанья:
Всю страсть, всю преданность на вас
Излить в годину испытанья.
Когда в Испании война,
Испанка трепета не знает,
А друг ее убит - она
Врагам за смерть копьем отмщает.
Когда же вечером порхнет
Она в кружок веселый танца,
Или с гитарой запоет
Про битву мавра и испанца,
Иль четки нежною рукой
Начнет считать, с огнем во взорах,
Иль у вечерни голос свой
Сольет с подругами на хорах -
Во всяком сердце задрожит,
Кто на красавицу ни взглянет,
И всех она обворожит
И сердце взорами приманит.
Осталось много мне пути,
И много ждет меня приманки, -
Но лучше в мире не найти
Мне черноокой кадиксанки.
(1860)
Отрывок из 'Чайльд Гарольда'
1
Прости, прости, мой край родной!
В волнах ты через миг