Исчезнешь… Чу! Ревет прибой,
Чу! Бурной чайки крик,
На запад с солнцем мы летим
По влажному пути -
Оно склонилось, - вместе с ним,
На эту ночь, прости!
Нет! Поутру взойдет оно,
Блеснет с небес опять,
Опять его увижу; но
Тебя мне не видать…
Мой замок пуст; очаг потух;
Мой двор травой порос;
И у ворот, как ночи дух,
Завыл мой верный пес.
Ко мне, малютка - паж! О чем
Ты слезы льешь рекой?
Иль страшно в море, коль кругом
Волны и бури вой?
Не плачь, не бойся ничего:
Корабль наш крепче скал
И быстр - навряд ли бы его
Мой сокол обогнал.
' Пусть воют буря и волна:
Их не боюся я;
Но лютой скорбию полна,
Сэр Чайльд, душа моя:
С отцом моим, с родимой я -
Надолго разлучен…
Без них опора и друзья
Мне - только ты да он
Отец меня благословил
И не заплакал… Мать…
Нет! У нее не станет сил
С тоскою совладать!.. ' -
' Довольно, мой малютка!.. Ах!
Хоть раз орошено
Будь сердце мне в таких слезах -
Не высохло б оно…
6
Ко мне, оруженосец мой!
Что бледен и уныл?
Тебя с французом грозный бой
И смерти страх смутил? ' -
' Сэр Чайльд! Поверь: не страшны мне
Ни бой, не смерть пока;
Но с каждой мыслью о жене -
Бледней моя щека.
Над самым озером жена,
Близ твоего дворца,
Живет с детьми… Что им она
Ответит про отца? ' -
' Довольно! Сердцем я понять
Готов твою печаль;
Но мне… мне с'емью покидать
Едва ли было жаль '.
(1862)
В. ГЕТЕ
Песня Миньоны
Ты знаешь ли край, где лимонные рощи цветут,
Где в темных листах померанец, как золото, рдеет,
Где сладостный ветер под небом лазоревым веет,
Где скромная мирта и лавр горделивый растут?
Ты знаешь ли край тот? Туда бы с тобой,
Туда бы ушла я, мой друг дорогой!
Ты знаешь ли о том?.. Позолотою яркой блестя,
На легких колоннах вздымается пышная зала…
Статуи стоят и глядят на меня с пьедестала:
' Дитя мое бедное! Что с тобой сталось, дитя? '