Сьюзен-Сусан была на боевом посту. Помогала паре американцев среднего возраста разобраться со счетом. Она привычным жестом отбрасывала назад густую прядь светлых волос, улыбалась безупречными зубами и говорила:
— Конечно, мистер Брэдли, большое вам спасибо, мистер Брэдли.
Когда американец отошел, она подняла голову и увидела меня. Улыбка сменилась озабоченным выражением.
— Господин Леммер! — К моему изумлению, она обратилась ко мне на африкаансе и даже вышла из- за стойки.
— Здравствуйте, Сьюзен.
— Мы все были потрясены, когда узнали о мисс Леру… — Она подошла ко мне вплотную.
— Вот как… Интересно, кто вам рассказал?
— Здесь побывал инспектор Патуди.
— Естественно.
— Как она?
— Ей немного лучше.
— Она поправится?
— Пока рано судить.
Сьюзен положила руку мне на плечо.
— А вы, мистер Леммер? Как вы себя чувствуете? — заботливо осведомилась она.
Надо было признать, держалась она великолепно.
— Я в порядке.
— Мы даже не знаем, что случилось!
— На нас напали. Хотели угнать машину.
Она убрала руку с моего плеча и приложила ее ко рту.
— Угнать машину! Надо же! Здесь…
— Сьюзен, я ищу Эдвина, привратника.
Она помолчала, а потом чуть суше заявила:
— О нем вам лучше поговорить с Грегом.
— Где мне его найти?
Она проводила меня к Грегу, «Начальнику службы гостеприимства», толстяку с редеющими светлыми волосами и румяными щеками.
— Он у себя, — заявила Сьюзен. — Мы еще увидимся?
— Спасибо, Сьюзен!
Она ушла. В брючках цвета хаки ее попка смотрелась очень аппетитно. И она это прекрасно знала.
Грег не очень мне обрадовался. Он нервничал, а руки постоянно перебирали предметы на столе. Сначала он выразил мне сочувствие по поводу «несчастного случая», но я видел, что он говорит неискренне. Ничего удивительного, что его оставили в кабинете. Я спросил, где мне найти Эдвина. Он еще сосредоточеннее принялся рыться в бумагах.
— Полицейские тоже его ищут, но он пропал.
— Куда пропал?
— Никто не знает. Вчера он не вышел на работу, и я послал за ним, но дома его тоже не оказалось. Может быть, дело просто в том, что сейчас Новый год. Иногда служащие пропадают именно тогда, когда они больше всего нужны.
— Где Эдвин живет?
— Извините, таких сведений я вам дать не могу. Наша компания не разглашает адреса сотрудников.
— Может быть, мне удастся его найти.
— Извините, но не могу.
— Ладно, — сказал я и повернулся кругом.
— Мистер Леммер…
— Что?
— Мне действительно жаль, но как быть со счетом мисс Леру?
— Она его оплатит, как только поправится.
— Понятно. Но, при всем нашем уважении, мы слышали, что ее состояние очень серьезно…
— Так и есть.
— Что же мне делать?
— Уверен, компания покроет все издержки, Грег. С Новым годом! — сказал я и вышел.
В коридоре никого не было. Я постоял за дверью. Я слышал, как он выругался: «Черт!» — а потом снял телефонную трубку и набрал какой-то номер.
— Будьте добры инспектора Патуди.
Слушать его отчет мне не хотелось.
На гравийной дороге, на обратном пути к воротам, за «ауди» тянулось такое густое облако пыли, что я понял, что за мной что-то движется, лишь после того, как водитель другого транспортного средства резко нажал на клаксон. Я посмотрел в зеркало заднего вида. Сквозь облако пыли я смутно различил свет фар. Я остановился и вышел; «глок» был заткнут за пояс у меня на спине. За мной остановился «лендровер» с укороченной базой. Из машины вышел Дик, старший егерь, клон Орландо Блума. Он подошел ко мне, расплываясь в улыбке.
Я сунул «глок» за пояс.
— Здорово, приятель! — Он протянул руку, как будто мы с ним были старыми друзьями.
— Здравствуй, Дик.
Мы обменялись рукопожатиями.
— Как делишки?
— Нормально. Сам-то как?
— Может, сядем в машину? — Он неопределенно махнул рукой. — Здесь ведь львы бродят.
Я сомневался в том, чтобы старший егерь боялся львов, однако сказал:
— Конечно.
Мы сели в «ауди». Он не заметил, как я вытащил «глок» из-за пояса и сунул его между сиденьем и дверцей.
Дик снял шляпу, положил ее на колени и затеребил пальцами тулью.
— Приятель, я слышал о том, что случилось. С ума сойти! Как Эмма?
— Говорят, состояние стабильное. — Неужели он гнался за мной только ради того, чтобы спросить об Эмме?
— Ужас, приятель. Страшное дело. А сейчас Сьюзен сказала, у вас хотели угнать машину?
— Да.
— Жуть.
— Дик, ты ведь не для того ехал за мной, чтобы спросить, как Эмма?
— Ну, вроде того…
— Я могу тебе чем-то помочь?
Он ухмыльнулся:
— Ну да… Она классная птичка, Эмма…
— Да.
— А ты что, типа на нее работаешь?
— Да.
— Кем?
— Телохранителем.
Он посмотрел на меня так, словно увидел впервые.
— С ума сойти, приятель. — И помолчав: — Я только хотел убедиться, что вы с ней… ну, понимаешь…