Дункана ритмично вздрагивали с каждым толчком, посылая Терранс свою любовь, спеша щедро одарить мужской силой.

Молодая женщина ощутила, как где-то в самой глубине ее тела зарождается маленький томительно- сосущий комочек, с каждой секундой разрастающийся, все больше и больше требующий от нее полного самоотречения и растворения в близости с любимым мужчиной. Она забилась в надежных руках Дункана, как добыча, пытающаяся избежать невода проворного рыбака. Напрасно! Он не желал снисходить к ее мольбам с высот своей страсти, продолжая вести Терранс к пику экстаза.

Наступило мгновение, когда она каждой клеточкой ощутила неземное блаженство, словно мед растекающееся по телу, и закричала, захлебываясь от переполнившего душу восторга. Этот крик прозвучал для Дункана лучше самой прекрасной музыки. Спустя секунду он уже вторил ей довольным рыком насытившегося хищника…

— Ты уже уходишь? — Дункан смотрел на выскользнувшую из-под одеяла женщину, которая торопливо приводила себя в порядок. — Останься!

— Не могу. Меня ждут, и, если я не появлюсь, это вызовет ненужные расспросы, а может, и подозрения. — Терранс как-то беззащитно, по-детски улыбнулась, словно прося прощения за то, что вынуждена уйти сейчас, когда им так хорошо вдвоем. — Милый Ромео, если бы ты только мог знать всю правду обо мне… — В ее голосе послышалась такая неизбывная тоска, что Дункан не выдержал.

Он встал с кровати, ничуть не смущаясь своей наготы, подошел к ней, заключил ее лицо в теплые ладони и, склонившись, одарил самым чувственным поцелуем, на какой был только способен. Затем прошептал хриплым от волнения голосом:

— Я не требую никаких объяснений, моя Джульетта, и готов ждать тебя столько, сколько потребуется. Где бы ты ни была, я всегда услышу твой зов и приду, какие бы преграды ни возникли на моем пути.

— Красиво! — Тень печали скользнула по лицу Терранс.

Она с грустью подумала о том, что, не будь он жиголо, ей доставило бы радость каждое сказанное им слово. А так, возможно, он говорил подобное тысячи раз разным женщинам. Женщинам, которые платили ему за любовь так же, как и она. Как жаль!

Терранс взяла с кресла сумочку и, вспомнив об обычном гонораре для любовника, достала приготовленные заранее купюры.

— Вот, возьми. — Она протянула деньги.

Но Дункан покачал головой и ладонью отодвинул предложенную плату.

— Нет. Мне не нужны твои деньги. Неужели ты до сих пор не поняла, что после всего случившегося между нами я уже никогда не смогу быть с тобой прежним? Разве ты еще не заметила, что я влюблен в тебя, моя Джульетта? И если вскоре мне не удастся увидеться с тобой, то я умру от тоски по тебе.

— Любимый! — На глазах женщины заблестели слезы. — Твои слова словно живительный эликсир пролились на мое иссушенное человеческой злобой сердце. Мне трудно поверить в них, ведь все, что окружало меня долгие годы, — это ложь и безразличие. Вдруг и происходящее с нами окажется всего лишь сном, чарующей сказкой ночи, которая исчезнет с первыми лучами утреннего солнца?..

Дункан нежно снял губами с ее лица слезинки и произнес:

— Если два любящих сердца начинают биться в унисон, ничто не в силах разорвать эту связь. Даже смерть.

— Я люблю тебя…

Эти три слова, сказанные Терранс в искреннем порыве, все еще звучали в ушах Дункана, даже когда он остался в одиночестве.

Оказавшись вне зоны внимания гостей, Сара опрокинула в себя бокал шампанского, пытаясь справиться с возбуждением. События развивались даже лучше, чем она предполагала.

Она остановила взгляд на широкой лестнице, ведущей на второй этаж, и расплылась в довольной улыбке. Именно там, в одной из гостевых комнат, пятнадцать минут назад скрылись Пирс и Рамона.

Сара с нетерпением ожидала приезда Терранс. Ей безумно хотелось увидеть лицо миссис Гилгуд, когда та станет свидетельницей измены мужа. В том, что между Пирсом и Рамоной Родригес существует интимная связь, Сара Баррет не сомневалась. Как-никак, она слыла опытной женщиной, по крайней мере, для того, чтобы не рассуждать о платонических отношениях. Ей было известно: Голливуд — мир иллюзий, построенный исключительно на трезвом расчете…

— Сара, дорогая, прошу прощения за то, что опоздала, но иногда с машиной возникают проблемы, — произнесла Терранс, почти неслышно возникнув за спиной хозяйки дома, отчего та почувствовала себя застигнутой врасплох.

— Терранс, милая, ты здесь давно? — Сара сделала попытку выяснить, насколько гостья в курсе происходящего. Ей очень не хотелось попасть впросак, если окажется, что интрижка Пирса не является для его жены секретом.

— Только что приехала, — сообщила молодая женщина. — А где мой муж? Мы должны были с ним встретиться здесь.

— О, я его недавно видела. По-моему, он поднялся наверх. — Сара с упоением предвкушала то, что последует за этим. — Если хочешь, можешь поискать его.

Она выжидающе уставилась на Терранс. Сейчас та отправится вслед за мужем, застигнет его с Рамоной… и будет скандал! Это событие сразу превратит ее вечеринку в событие сезона. Ей уже виделись крупные заголовки в газетах: «Разрыв в семье Гилгуд», «Роковая вечеринка у Сары Баррет», «Подруга утешает Терранс Гилгуд, узнавшую об измене мужа»…

Естественно, под «подругой» Сара подразумевала себя. Она уже представляла, как позирует для фотографий и дает бесчисленные интервью. Возможно, ее даже пригласит в свое шоу Опра…

— Нет, пожалуй, я подожду, пока Пирс спустится вниз, — с милой улыбкой произнесла Терранс, и Сара тут же услышала хрустальный звон. Это рушились возведенные в ее мечтах замки.

Она попыталась спасти положение, заявив:

— Но Пирс, кажется, разыскивал тебя некоторое время назад. Вероятно, он пошел звонить тебе.

— Вряд ли. — Собеседница определенно не желала поддаваться на провокации. — В конце концов я уже здесь и ему не избежать встречи со мной. — Терранс одарила приятельницу лукавым взглядом. — Пожалуй, здесь несколько душновато. Пойду к бару. Легкий коктейль со льдом мне не помешает.

Сара стиснула кулаки в бессильной ярости и, посмотрев вслед грациозно удаляющейся гостье, чуть слышно процедила сквозь зубы:

— Стерва! Тебе душно на моей вечеринке. Надеюсь, вскоре ты почувствуешь себя как в аду. Уж я постараюсь, чтобы этому оказалось как можно больше свидетелей.

Терранс пригубила ледяной «Уотергейт» и скользнула взглядом по гостиной. Вид собравших здесь нагонял на нее скуку. Ничего интересного. Все те же лица, все те же разговоры о силиконе, адюльтере и прочей чепухе. С каким бы удовольствием она провела весь этот вечер в объятиях своего страстного любовника.

При воспоминании о недавней встрече в бунгало ее глаза как-то по-особому засветились, а на губах расцвела мечтательная улыбка. Испугавшись, что кто-нибудь заметит происшедшие с ней перемены, Терранс слегка наклонила голову, позволяя волосам частично скрыть лицо от посторонних взглядов.

Интересно, отчего Сара так настойчиво отправляла меня на поиски мужа? — подумала она. Неужели Пирс настолько потерял бдительность, что уединился со своей пассией, не стесняясь всей этой толпы гостей? Впрочем, даже если и так, то причин для волнения нет. На развод он не пойдет никогда. А жаль…

Терранс сама поразилась тому спокойствию, с которым рассуждала о возможной очередной измене мужа. Подумать только, несколько дней назад, узнав о его неверности, она расстроилась, а сейчас не находила в своей душе ничего, кроме холодного безразличия. Скорее всего это объяснялось появлением у нее собственного возлюбленного.

Ромео! Потрясающий, страстный и неутомимый в постели, он отныне занимал все мысли Терранс. С ним она ощущала себя женщиной желанной, достойной восхищения и страсти.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату