предложить свои услуги в любое время и в любом месте — по твоему выбору.

«Вызови меня, подонок! Очень тебя прошу!» Обещание не убивать, конечно же, не означало, что он не может защищаться.

— Полно вам, джентльмены! Уверен, это просто недоразумение. — Человек, державший за руку мисс Смайт, оставил даму и с готовностью подскочил к ним. — Пожалуйста, капитан Восток, я призываю вас к сдержанности. Уверен, мы сумеем уладить дело мирным путем.

Незнакомец элегантно расшаркался и в довершение приветствия замысловато помахал перед Ником треуголкой с кокардой. Ник не сводил глаз с Востока. Возможно, Адам только того и ждал, чтобы этот фигляр отвлек противника глупыми ужимками.

— Позвольте представиться, капитан. Ведь я имею честь разговаривать с капитаном Скоттом, не так ли? — Не дожидаясь ответа, мужчина снова затараторил: — Я лейтенант Фортескью Рэтбан, недавно оставил службу в Королевском флоте ее величества. Теперь сменил военное дело на более тонкое занятие: забочусь о том, чтобы благородные юные леди могли удачно выйти замуж за достойных джентльменов в колониях. К вашим услугам, сэр.

Похоже, Рэтбан ожидал услышать в ответ нечто подобное, но черта с два Ник будет заискивать перед таким хлыщем. Так значит, это и есть тот самый проныра, который уговорил Еву дать согласие на брак с каким-то плантатором по имени Пенниуистл!

Не обращая внимания на Рэтбана, Ник заговорил с Востоком, который все еще не опустил меч:

— Ну, Адам? Что скажешь?

Лейтенант Рэтбан сжал губы и метнул на Востока обеспокоенный взгляд.

На лице Адама дернулся мускул, но меч в ножны он все-таки убрал. Затем Восток отстегнул портупею и добавил свое оружие к арсеналу, сложенному у дверей.

Ник махнул рукой музыкантам, чтобы те продолжали играть. Веселье разразилось с новой силой, но танцующие рисковали свернуть себе шею — так всем хотелось не выпускать из виду группу у дверей на случай, если еще полетят искры. Музыка, танцы, спиртное и вероятность хорошей драки с погромом — островитянам редко приходилось наслаждаться столькими развлечениями в одном месте.

— Похоже, ты и сам сидишь на коротком поводке, Адам, — сказал Ник, бросая мимолетный взгляд на Рэтбана и тут же снова переключаясь на Востока. Если Адама хорошенько раздразнить, еще есть шанс получить долгожданный вызов. — Какая жалость! — процедил он сквозь зубы.

У Востока от отвращения задергались уголки губ, но прежде чем он успел ответить, Ева обогнула Ника и взяла Рэтбана за руку.

— Лейтенант Рэтбан, как приятно видеть, что вы целы и невредимы после всех испытаний, которые мы пережили! Насколько я понимаю, этот джентльмен, — она кивнула в сторону Востока, — пришел к вам на выручку в ту страшную ночь, когда «Молли Харпер» потерпела крушение?

— Да, да, это он. — Рэтбан представил капитана Востока дамам.

Восток поклонился и приосанился перед женщинами, которых совсем недавно назвал «грузом». Нику хотелось так приложиться к самодовольной физиономии Адама, чтобы тот улетел в преисподнюю.

— И самое замечательное, что капитан Восток готов помочь нам еще раз, — сказал лейтенант Рэтбан. — Леди, думаю, вас обрадует то, что я договорился с капитаном, и он доставит всех нас в Каролину на своем чудесном судне «Морской волк». Вашим женихам придется подождать всего лишь еще несколько месяцев.

— Несмотря на благородные намерения, бьюсь об заклад, что у лейтенанта Рэтбана за душой ни гроша. Ты берешь плату вперед? — спросил у своего врага Ник.

В ответ Восток изобразил оскал мертвеца.

— Нет. Как только я узнал, что тебе не понравится, если этих милых дам заберут из твоего дома, я согласился на оплату после доставки. — Он пожал широкими мускулистыми плечами. — Это было самое меньшее, что я мог сделать.

Ник бросил на него испепеляющий взгляд.

— От тебя всегда можно ждать только самого меньшего.

— Но, лейтенант Рэтбан, — вмешалась мисс Монро, — что, если мы больше не хотим плыть в Каролину?

— Не хотите? — Лейтенант раскрыл рот, как будто совершенно не ожидал такого поворота событий. — Как можно не хотеть к преуспевающим и достойным женихам?

— После того ужасного шторма я больше на корабль ни ногой, — убежденно проговорила Салли.

Ева поспешила успокоить подругу:

— Ну-ну, дорогая. Уверена, все не так плохо. Всего лишь один шторм…

— Да и то был вовсе не шторм, а так, немного шквального ветра, — услужливо закончил за нее Ник. — Вы поймете, что такое настоящий шторм, когда на вас впервые налетит ураган.

Лицо Салли приобрело цвет пергамента.

— Хотите сказать, бывает еще хуже того, что мы пережили?

— Безусловно, — ответил Ник. — К примеру, «Сьюзен Белл» как-то раз попала в шторм, который бушевал, как мне помнится, дня три. Нельзя было отличить дня от ночи. Только ветер, волны и свинцовое небо над головой.

— Мы все з-задраили и скрутили, ни одного п-паруса не оставили, а трюмные насосы работали сутками. — Будучи превосходным первым помощником, Хиггс бросился на помощь капитану.

— Даже закаленных моряков укачивало, как младенцев, — сказал Ник. — Помнишь, Хиггс?

— Да, сэр, — кивнул первый помощник, изо всех сил стараясь не улыбнуться. — Матрос Татем ходил зеленый, как устрица.

— Решено. Я не поеду. — Салли помотала головой. — И Пенни тоже остается, правда, дорогая?

Мисс Смайт грациозно вышла вперед и взяла Салли за руку.

— Да, сэр. Я бы предпочла не покидать Сент-Джордж.

У Евы от такого неожиданного удара отвисла челюсть. Ник же готов был расцеловать ее подруг.

— Поставим вопрос на голосование, мисс Апшелл? — съязвил Николас. — О! Похоже, мы только что именно это и сделали. Простите, но придется вас разочаровать, Рэтбан. Большинство «против» — леди не поплывут с вами.

Ник принимал Рэтбана за денди, привыкшего убеждать и добиваться своего сладкими речами, но лицо лейтенанта вдруг сделалось твердым как камень.

— Мисс Монро, решение продолжать путь не обсуждается. У нас не демократия. Нами правит монарх и закон, — сказал лейтенант Рэтбан. — Разорвать помолвку — это вам не шуточки. Были заключены определенные соглашения, потрачены деньги. Кроме того, нет нужды напоминать вам, что есть вопросы, которые лучше не затрагивать. Жаль, если мне придется откупорить эту бочку с подпорченной рыбой, если вы понимаете, к чему я веду.

— Не знаю, о чем вы говорите, но зато прекрасно понимаю, к чему ведете, — заговорил Ник. Он не обещал покойной жене не убивать таких подхалимов, как Рэтбан. — Вы только что угрожали дамам, которые находятся под моей защитой. Вы немедленно возьмете свои слова назад, сэр, иначе я буду вынужден требовать сатисфакции.

— Почту за честь быть вашим секундантом, — откликнулся Хиггс, к всеобщему удивлению ни разу не заикнувшись, и встал слева от Ника.

Рэтбан нахмурился.

— Это не ваше дело, капитан Скотт.

— Теперь мое.

— Хорошо, но я должен предупредить, что мои товарищи по военной службе всегда считали меня мастером клинка, — процедил сквозь зубы Рэтбан. — Капитан Восток, могу я рассчитывать на вас как на секунданта?

Восток колебался.

— Как правило, я с готовностью берусь за все, что может привести к кровопролитию, особенно если это кровь Николаса Скотта.

Ник склонил голову и криво улыбнулся врагу, признавая меткий удар.

— Ну же, соглашайся, Восток! Я и тобой займусь, когда разделаюсь с этим щеголем.

Вы читаете Остров соблазна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату