указывавший, что медаль получена именно за действия в бою, а не, скажем, за долгую безупречную службу.

38

Стоит заметить, что такое впечатление Уэстморленд производил далеко не только на Мейсона. Причем производил всегда, еще начиная со своей учебы в Вест-Пойнте.

39

Скорее всего, речь идет о Воздушных медалях (Air Medal). Ими действительно награждали за часы боевого налета, но те, кто определял эти часы, не учли, сколько приходится летать вертолетчикам. В результате, многие вертолетчики за свои вьетнамские командировки набирали по пять с лишним десятков таких медалей. Впоследствии цифры были скорректированы.

40

Major Astor («Майор Астор») — Major Disaster («большая катастрофа»). Увы, непереводимо.

41

Это были не слухи. С 24 декабря 1965 по 31 января 1966 бомбардировки Северного Вьетнама были приостановлены, а на протяжении почти всего 1966 года США очень осторожно пытались установить контакт с Ханоем. Неуступчивость Северного Вьетнама и общая неопределенность и непоследовательность американской политики привели к тому, что все эти попытки скончались в зародыше.

42

Тогдашние контрбатарейные радары действительно в основном предназначались для обнаружения вражеских минометных позиций. Обнаружить летящую мину несколько проще в силу того, что ее оперение дает более сильный отраженный сигнал.

43

Несмотря на вполне заслуженную жуткую славу, которой покрыли себя и семейство «радужных гербицидов» вообще, и «Эйджент Орандж» в частности, ради справедливости стоить заметить, что все же не все дефолианты и гербициды, применявшиеся во Вьетнаме, были опасны для человека.

44

Здесь следует заметить, что ВК и АСВ начали отрабатывать (и небезуспешно) базовые тактические приемы борьбы с аэромобильными частями еще в 1963-64 годах, до начала широкомасштабного американского военного вмешательства.

45

Надо полагать, здесь речь идет не о франшизе Hasbro, а о военном фильме «История Джи-Ай Джо», который вышел в 1945 году. Правда, его действие происходило в Африке и Италии.

46

Огромное спасибо камраду DEMogOrgoN, каковой очень выручил меня с переводом этого зубодробительного проявления американского поэтического гения.

47

Индейская борьба несколько напоминает армрестлинг — с той разницей, что борцы, лежа на полу, сцепляются ногами в коленях и пытаются перевернуть друг друга.

48

Это далеко не единственный случай, когда вертолетчики переделывали широко известную «Балладу о зеленых беретах». Благо, как и парашютисты, тоже носили на груди серебряные крылышки.

49

Бои в ходе операции «Хоторн» (1.6 — 21.6.1966) считаются одними из самых ожесточенных за все время Вьетнамской войны.

50

Это редкое сленговое выражение МОЖЕТ означать нечто вроде «мой верный друг».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату