205
Саладин — Салах-ад-дин Юсуф (1138–1193), курдский феодал, впоследствии египетский султан. Покорил Египет, Сирию и ряд месопотамских государств. Воевал с крестоносцами и не дал им захватить Иерусалим.
206
Ричард I Львиное Сердце (1157–1199), король английский с 1189 г.
207
Масоны узнают друг друга при помощи условных знаков.
208
«Глянь, вот шествует герой» — из «Иуды Маккавея» Г.Ф. Генделя. Текст Томаса Моррела (1703– 1784).
209
Скуки (франц.).
210
Колридж (см. прим. 77) популяризировал в Англии немецкую классическую философию.
211
Гуд Джон Мейсон (1764–1827) — английский врач, изучал языки, в том числе русский. «Книга о природе» является собранием его лекций, прочитанных в 1811–1812 гг. в Серреевском институте.
212
Макьявелли Николо (1469–1527) — флорентийский государственный деятель, дипломат, историк и писатель. Враждовал с домом Медичи, и при приходе их к власти во Флоренции был отправлен в ссылку, где и написал некоторые из своих лучших произведений, в частности «Искусство войны».
213
Тиллотсон Джон (1630–1694) — архиепископ Кентерберийский.
214
Локк Джон (1632–1704) — английский философ-сенсуалист. Основным его сочинением является «Опыт о человеческом разуме».
215
Плутарх (середина I в. — ок. 120) — греческий историк и писатель. Главное его сочинение — жизнеописания знаменитых людей Греции и Рима.
216
Блер (1713–1800) — шотландский священник, богослов, теоретик словесности.
217
Кроме прямого значения, еще означает выдать по чарке рома всей команде — последнее случалось столь же редко, как и сплесненье грота-браса, поскольку, вместо того чтобы чинить столь важную снасть, ее предпочитали заменять новой.
218
В четверку (лат.).
219
Ренн Кристофер (1632–1723) — английский архитектор, в молодости астроном. Предисловие к книге Нокса было написано, однако, не Ренном, а Робертом Хуком (1635–1703) — английским физиком и