— Разве вам не нравится, когда восхваляют вашу внешность. Мне кажется, любой девушке приятно, если кто-то заметит ее привлекательность.
— Молоденькой дурочке — да, но не мне, — недовольно буркнула мисс Смит.
— Дайана, вы, наверное, сегодня встали не с той ноги. Пожалуй, вам стоит снова лечь в постель и попытаться встать еще раз. Может, будете добрее.
— Джек, оставьте свои плоские шуточки для других девушек. А в том, что мне сейчас надо сделать, я разберусь сама, — недовольно проворчала Дайана. — Если допили кофе, то давайте чашку, я ее помою.
Логан усмехнулся.
— Теперь я понял, почему вы сегодня с утра такая бука. У вас дежурство по столовой, а вам наверняка не хотелось вставать так рано.
Джек отчасти был прав. Дождь тихо постукивал по крыше дома, за окном природа выглядела унылой, а в кровати было так уютно и тепло, что совершенно не хотелось подниматься.
Но в душе Дайаны тоже была непогода. Ночью ее одолевали разные мысли относительно Джека. Постоянно думая о том, что произошло во время экскурсии к водопаду, она не могла ответить себе на вопрос: что толкнуло ее на такой безрассудный поступок? Страстный поцелуй, от которого она до сих пор не могла прийти в себя, стал для нее откровением. Дайана никогда не предполагала, что кто-то сможет разжечь в ее груди пожар такой силы одним прикосновением губ. Для нее поцелуй — это приглашение к серьезным отношениям.
А вот что это значит для Джека?
— Я не белоручка, — произнесла молодая женщина, забирая у Логана чашку.
Она повернулась, чтобы пойти в кухню, но Джек удержал ее, обнял за талию.
— Куда вы так торопитесь? — прошептал он и прижал ее к своей груди. — Нам надо поговорить.
Спазм сжал горло Дайаны, а по телу пробежала чувственная волна.
— Надо, но только не сейчас, — еле вымолвила она, понимая, что сейчас не лучшее время для выяснения отношений.
— Хорошо, я подожду до вечера, — пробормотал Джек и осторожно поцеловал мочку уха Дайаны.
Это была сладкая пытка в плену у неотразимого мужчины. Молодая женщина попала в западню, из которой совершенно не хотела выбираться. Она дождалась, пока Джек сам разомкнет руки и выпустит ее на свободу.
В этот момент хлопнула входная дверь и в столовую вошла Рамона.
— А вот и я. Мистер Логан, сегодня, как всегда, на завтрак каша?
Джек кивнул и быстро покинул столовую.
Юная смуглянка пошла в кухню, а Дайана стала расставлять тарелки.
8
День пролетел быстро, потому что после экскурсии все, за исключением Гарри, который остался в лаборатории пообщаться с коллегами, решили отдохнуть.
Элис быстро уснула. Дайана попробовала читать, но тоже задремала и не заметила, как книга выскользнула из ее рук.
Сумерки опускались на землю. В доме стояла полная тишина, когда в дверь комнаты кузин кто-то тихо постучал.
Элис что-то проворчала во сне, но не проснулась. А Дайана, приоткрыв глаза, спросила:
— Кто там?
В комнату заглянул Джек.
— Извините, что разбудил, но мне нужна твоя помощь.
— Какая?
— Рамона заболела. Вы же врач, может, посмотрите ее? Мне просто не к кому больше обратиться.
— Хорошо.
— Я буду ждать вас на крыльце.
Через несколько минут Дайана вышла на улицу и тут же обратила внимание на озабоченное лицо Джека.
— Полагаешь, что с ней что-то серьезное?
— Не знаю, но у нее очень высокая температура.
Дождь почти прекратился, только отдельные капли достигали поверхности земли.
— Дайана, надо было надеть дождевик.
— Зачем? Ведь дом, где живет Рамона, совсем рядом.
— Ладно, добежим. — Джек взял за руку молодую женщину и увлек за собой.
Горячая, чуть шершавая мужская ладонь обожгла нежные пальцы Дайаны. Но она не успела как следует почувствовать тепло, которое шло от руки Джека, потому что пятнадцати секунд было достаточно, чтобы преодолеть расстояние в тридцать метров.
Джек открыл перед Дайаной дверь в жилое помещение, которое слегка отличалось от того, в котором расположились туристы. Прихожая была значительно шире, а комнат больше.
— Этот дом для рядовых сотрудников, зато у каждого своя отдельная каморка, — пояснил Джек, глядя на заинтересованное лицо спутницы. — У Рамоны третья комната справа по коридору.
Джек постучал в дверь и, услышав слабый отклик, вошел в комнату. Приглушенный свет настольной лампы освещал нездоровый румянец на щеках Рамоны, дыхание ее было прерывистым и тяжелым.
Дайана вышла вперед и села на стул, стоящий рядом с кроватью.
— Мистер Логан, — с трудом произнесла Рамона, — простите меня, я вас подвела.
Джек сочувственно посмотрел на больную девушку и ласково произнес:
— Ты ни в чем не виновата, заболеть может любой. А об ужине не беспокойся, я найду, кто его приготовит. В крайнем случае, сам смогу что-нибудь сварить.
В это время Дайана профессиональным жестом взяла запястье больной и пощупала пульс, потом положила ладонь на ее лоб. Температура была явно высокой. Значит, это не простое респираторное заболевание. Неплохо бы сделать анализы и флюорографию, подумала Дайана.
— Мне нужен хотя бы стетоскоп. На станции есть медпункт? — тихо спросила она Джека.
— Есть, но за неделю до нашего приезда сотрудник, который по совместительству выполнял обязанности врача, уволился и ключ, к сожалению, увез с собой.
— Может быть, попробовать открыть дверь другим способом?
— Хорошо, я что-нибудь придумаю, — сказал Джек и ушел.
Рамона беспокойно металась во сне. А Дайана пересела в кресло и стала размышлять о своей перевернувшейся с ног на голову жизни. Удивительно, но ей нравились все перемены, которые произошли с ней за последнюю неделю, она словно проснулась после длительной спячки. Неизвестно, как дальше сложатся ее отношения с Джеком Логаном, но молодая женщина была уверена, что после этого путешествия жизнь ее станет интереснее, насыщеннее. Больше она не позволит себе хандрить и рыдать в подушку. Надо радоваться каждому новому дню и ценить каждую секунду. Вот прошло мгновение — и его больше не вернешь!
Открылась дверь, и в комнату вошел Джек.
Протягивая Дайане стетоскоп, он тихо произнес:
— По вашему совету я сломал замок в медпункте.
У молодой женщины округлились глаза.
— Я ничего такого не советовала, — забеспокоилась она.
Джек улыбнулся.
— Не пугайтесь, я предварительно переговорил с начальником станции, и он дал добро на взлом.