Note1
Молян, от русского слова молить у нижегородской Мордвы значит молебствие, праздник. Этим словом заменилось старинное мордовское слово озаис (у мокшан озкс), которое теперь означает доброго духа. В «Толковом словаре» В. И. Даля слово молян (ошибочно напечатано: моляк, II, 938) объяснено так: «Нижегородское. Мордовские праздники, оставшиеся в памяти с языческих времен». Русские молебствия, отправляемые Мордвой, называют также молянами.
Note2
Лошадей Мордва приносила в жертву только в глубокой старине. Еще языческая, сближаясь с русскими, она перестала употреблять в пищу конину, отчего прекратились и приношения в жертву лошадей. Сохранилось только жертвоприношение лошади богу рыбной ловли Ак-Шакал-озаизу, но ее eже не варили в котлах и не ели, а топили в воде.
Note3
Хорай-жигат по-мордовски значит кухня, поварня.
Note4
Загнётка (в Московской губернии зашивка), левый заулок на шестке русской печи, куда сгребается жар.
Note5
Пурендяит значит слово в слово пивовар, от пуре — мордовский мед без хмеля, иди рассыченное медом пиво, которое морили, то есть оставляли перебродить. Мореный мед, или пуре, по-мордовски, в большом употреблении и у других финских народов восточной России, у чуваш, черемис, вотяков. Хотя в него и не кладут хмеля, но он очень пьян. Если непривычному человеку выпить стакан этого напитка, очень приятного на вкус, голова у него останется свежа, зато ноги как будто отнимутся, ножные мышцы совершенно не повинуются воле человека. После сна бывает страшная головная боль, продолжающаяся по суткам и более. Но Мордва, а особенно чуваши, пьют свое пуре ковшами и бывают только веселы. В старину и у русских делались такие меды. Их называли ставленными, или мореными. Мы называем везде пурендяитов париндяитами так как последнее название более употребляется Мордвой.
Note6
Теперь (1867) у крещеной Мордвы, все еще совершающей по местам обряды старинной своей веры, моляны совершаются по воскресеньям. Так и молян, бывший в деревне Сескине в 1848 году, совершен был в воскресенье.
Note7
В степных местах губерний Пензенской, Тамбовской и Рязанской не только у Мордвы обруселой и необруселой, но даже у русских до сих пор можно встретить избы с печью, устье которой обращено к двери.
Note8
При большнх молянах, когда приносили в жертву не по одному быку иди барану, варили мясо в нескольких котлах. Мясо двух животных в одном котле варить не позволялось.
Note9
За марта — усердно молитесь. Пащин коди — кланяйтесь ниже.
Note10
Тявтерь — девки, мурадо — пойте, от глагола мурома, петь. Туростор всегда кричал это приказание с русским переводом. Позмаро — жертвенная священная песня.
Note11
Вед-Пас, сокращенное название Вед-Мастыр-Паса, бог воды, а Вам-Пас, сокращенное Варма-Пас, бог воздуха и ветра.
Note12
То-есть девкп спели.