моего дедушку, так что даже не мечтай об этом!
– Я работаю на себя, а не на дедушку!
– Все равно не хочу никуда с тобой идти, мне и здесь хорошо, с книжкой!
– О чем она?
– О мексиканцах в Лос-Анджелесе.
– А тебе нравится этот город?
– Да. – Она снова легла, и Чоло невольно уставился на непослушную кудряшку.
– Ты бывала на бульваре Сансет?
– Всего хорошего! – отрезала Грасьела. – Я скажу дедушке, что ты приходил, – и погрузилась в чтение.
«Ну, конечно, – думал Чоло, направляясь к выходу, – раскатал губу! Будто у тебя нет своих телок в Кульякане, да еще Мария Фернанда, девочка моя, уже в следующем месяце станет ясно, выстрелит ружье или нет». Он уже подходил к дверному проему, увитому стеблями с желтыми цветами, когда ему вслед донесся голос Грасьелы:
– Сантос! – Он вопросительно обернулся; блондинка шла к нему, прикрываясь от солнца раскрытой книжкой, как зонтиком. – Я ведь тебе нравлюсь, правда?
Чоло залился краской.
– Н-ну, большеньки-меньшеньки…
– Ты бы женился на мне?
– Что-о? Прости, не понял, что ты сказала?
– Послушай, я беременна. Отец ребенка сбежал в Европу, и мне нужно срочно выйти замуж. Зная моего дедушку, могу предположить, что он собирается выдать меня за тебя; уже три дня только о тебе и говорит; но сначала мне надо знать твое мнение, потому, может, что я, скажем, настроена более романтично.
Чоло остолбенел от изумления.
– Ты это серьезно?
– Конечно, иначе почему дед так легко согласился отправить тебя в поездку, как думаешь, особенно в Лас-Вегас, один из его самых прибыльных пунктов сбыта?
– Поклянись, что не шутишь!
– До тебя всегда доходит так медленно? Не видишь разве, что удача сама плывет тебе в руки?
– Да, но…
– Знаю-знаю, у тебя, как у всех, есть свои планы.
– Да нет, дело не в этом, просто…
– Наверное, тебе сейчас совершенно необходим глоток пива.
– Погоди-ка, ты говоришь, именно поэтому твой дедушка отправил меня в поездку?
– Ну, конечно, разве ты не знаешь, сколько людей выпрашивают у него возможность заработать? Все не так просто, а ты как думал? Дедушка познакомился с тобой и решил, что ты мне подходишь. За последние четыре дня посвятил меня во все подробности твоей биографии и прочее, поэтому я была бы полной дурой, если б не поняла, что он старается меня уговорить.
У Чоло голова пошла кругом.
– Я пошла за пивом, – сказала, глядя на него, Грасьела и остановилась.
– Да что с тобой? Тебе расхотелось?
– Это… мне надо домой, с отцом кое-что уладить.
– Приезжай завтра, продолжим разговор. И вот тебе мой совет: не заставляй дедушку посылать за тобой, он может рассердиться.
Чоло вышел вон, сгорая от негодования; как можно жениться на женщине, которую видел один раз в жизни? К тому же она беременна, и именно поэтому ему обломился Лас-Вегас, хотя за лакомый кусок наверняка идет драка. Теперь Сантосу стал понятен скрытый смысл слов дона Серхио о семейном предприятии. И Грасьела смотрит на жизнь точно так же, как ее дедушка, а еще плетет что-то о романтике, чертова девка!
Чоло находился в полной растерянности и нуждался в чьем-нибудь совете. Он вдруг понял, что в отсутствие Чато самым близким человеком для него была Мария Фернанда, позвонил ей и пригласил вместе поужинать.
– И не мечтай, – ответил она. – У меня траур.
– Почему? – испугался Чоло, сразу подумав о своем друге – наверное, с ним расправились военные или полиция.
– Умер кто-то?
– Не умер, а убит!
– Да кто же?
– Папа Давида.
– Что? Фернанда, мне необходимо с тобой увидеться! – После пятнадцати минут уговоров Нена наконец уступила. Мохардин заехал за ней на своем новеньком «гранд-маркизе», чтобы подчеркнуть, какое большое значение он придает их встрече.
– Ой, Чоло, что за роскошь! Дела пошли в гору, я смотрю?
– Большеньки-меньшеньки, как ты говоришь! – Они поехали в ресторан китайской кухни биоклуба рядом с кинотеатром «Диана». Чоло не скрывал своей тревоги.
– Расскажи, что произошло с твоим дядей!
По словам Марии Фернанды, три дня назад утром вооруженные винтовками братья Кастро во главе с Сидронио, у которого на лбу красовался свежий шрам, явились на лесопилку. При виде их все рабочие бросили работу и расступились в стороны.
– Ну, должник, как поживает твой придурочный сынок? – Альфонсо отвернулся от него, храня веру в человеческую порядочностью слово, данное доном Педро.
– Не забывай о соглашении, Сидронио, у меня с твоим отцом есть договор, и я его соблюдаю! – Больше он не успел сказать ни слова, его тут же расстреляли.
– За моего брата! – выкрикнул убийца, плюнул на мертвое тело и убрался прочь.
– Чоло, если встретишь Давида раньше, чем я, обещай, что сообщишь ему об этом с большой осторожностью. Мама недавно вернулась из Чакалы и опасается, что у него могут усилиться слуховые галлюцинации.
– Скажи ей, чтобы не беспокоилась за Санди, у него наверняка все хорошо!
– Как она может не беспокоиться? О Чато по крайней мере хоть что-то известно, а Санди…
– Скажи ей, чтоб не волновалась, он сейчас скорее всего в Лос-Анджелесе.
– Откуда ты знаешь?
– Да потому что он уже давно туда рвался; у него теперь один свет в окошке – Дженис Джоплин!
– Он по-прежнему мечтает о той певичке? Это какая-то одержимость; я видела, как люди впадают в истерику и лишаются чувств, например, на концертах «Битлз», но еще не встречала человека, который влюбился бы в символ. Возможно, он познакомился с ней во время поездки в Лос-Анджелес, но как?
– Загадочное стечение обстоятельств!
– Мне так жаль, что у него ничего не получилось с «Доджерс»! Только вообрази – мой двоюродный брат подает за одну из команд высшей лиги! Ему, конечно, помешала эта болезнь…
Не успел официант принести им закуски, а Чоло, как обычно на встречах с Марией Фернандой, от избытка чувств уже места себе не находил, его влюбленность была очевидной. Мужчины совершенно не умеют сдерживать себя, подумала Нена.
– Чоло, отчего у тебя эти темные круги под глазами?
– Не выспался, сделал рейс через границу и обратно без остановки. – Желая сменить тему, Сантос решил перейти к главному, ради чего пригласил Марию Фернанду: – Ну, так как, подруга? Заварим мачаку?
– А?
– Разве не помнишь, что ты обещала, когда я предложил тебе стать моей невестой? Пришел час расплаты!
– Мы договорились подождать один год, еще есть время.