маслом, четыре огромных банки джема, две сковороды с омлетом, три серебряных блюда поджаренного бекона и большая тарелка запечённых помидоров. К тому же рядом лежали два хлебных каравая на случай, если кто-то не наестся. Ещё там находились большая глиняная ваза с кукурузными хлопьями и два глиняных кувшина с молоком, а также несколько сахарниц. Тарелки и чашки были прекрасного тёмно-синего цвета с золотыми звёздочками. Разглядывая всё это великолепие, второклассницы никак не осмеливались приступить к еде.
— Начинаем, девочки! — провозгласила мисс Кэкл, — Уж я-то точно не собираюсь ждать ни минутки!
Это послужило сигналом, и скоро вокруг стола раздавалось только деловитое постукивание ложек и звон посуды, потому что все старались наполнить свои тарелки как можно большим количеством вкуснятины.
— Куда тебе столько, Мил? — поинтересовалась Мод, заметив, как Милдред пытается запихать три больших куска копченой рыбы между двух заранее заготовленных ломтей хлеба.
— Я просто умираю с голоду, — ответила Милдред. — Должно быть, от морского воздуха.
В кармане штанов она спрятала полиэтиленовый пакетик, куда, улучив момент, умудрилась переправить всю рыбу, даже не очень перепачкавшись при этом.
Когда девочки съели всё, что могли, наевшись так, что с трудом дышали, и вяло разбрелись по берегу, мисс Кэкл хлопнула в ладоши и произнесла какое-то неизвестное заклинание. Оба стола немедленно взмыли в воздух, как пара гигантских чаек, поднялись над скалами и улетели в направлении замка.
— Меня научил этому заклинанию мистер Роуэн-Уэбб, девочки, — объяснила мисс Кэкл. — Он сказал, что это тоже часть удовольствия от угощения — никакого мытья посуды с утра.
Второй класс радостно приветствовал эту идею.
— Значит, так, девочки! — объявила мисс Хардбрум. — Прежде всего, я должна вас предупредить. Когда ваши мётлы находятся возле воды, их волшебная сила заметно снижается. Это значит, что в мокром виде они не будут слушаться вас так же хорошо, как раньше. Конечно, некоторых из вас они не особенно слушаются даже в сорокаградусную жару, — при этих словах она выразительно посмотрела на Милдред, которая опустила глаза, чувствуя, как украденная копчёная рыба начинает вонять у неё в кармане. — Именно поэтому, — продолжала мисс Хардбрум, — вам будет трудно управлять мётлами, летая над водой. Тем не менее, если метла находится в нескольких метрах над поверхностью воды, в ней всё же остается достаточно силы, чтобы тянуть вас за собой на водных лыжах. Мы с мисс Кэкл доставили сюда школьные лыжи, которые сложены вон там, в пещере. Каждая девочка получит пару лыж и кусок верёвки. Будьте любезны, пойдите, разберите лыжи и возвращайтесь сюда.
«Какое счастье, что я не спрятала в этой пещере Полосатика», — думала Милдред, присоединяясь к очереди девочек, разбирающих инвентарь.
— Вот это здорово! — услышала Милдред восклицание Этель, которая выходила с лыжами из пещеры как раз в тот момент, когда подошла очередь Милдред.
— Кто-нибудь из вас раньше катался на водных лыжах с помощью метлы? — спросила мисс Хардбрум, когда девочки снова выстроились на пляже в полном снаряжении.
— Я не хочу хвастаться, мисс Хардбрум, — выскочила Этель, — но я в младшей школе была чемпионкой.
— Отлично, дорогая, — обрадовалась мисс Хардбрум. — Тогда, может быть, ты покажешь своим одноклассницам, как это делается.
Этель тут же привязала верёвку длиной в несколько метров к своей метле. На другом конце верёвки она сделала большую петлю.
— Мне показывать дальше, мисс Хардбрум? — спросила она.
— Конечно, Этель, — кивнула мисс Хардбрум. — Спасибо.
Этель сняла свою спортивную форму и осталась в полосатом купальном костюме. Она свернула волосы на макушке, спрятала их под купальную шапочку и, прихватив метлу и лыжи, направилась к воде.
— Зависни! — скомандовала она метле, стоя на мелководье, но та даже не шевельнулась в её руках. — Мисс Хардбрум — она меня не слушается! — Этель чуть не плакала. — Такого никогда раньше не было. Мисс Хардбрум, мисс Кэкл, извините!
— Ничего страшного, Этель, — отозвалась мисс Хардбрум. — Ты просто забыла, что находишься слишком близко к воде. Просто подними метлу над головой.
Этель засмеялась, скрывая свою ошибку. Она встала на цыпочки и подняла метлу как можно выше.
— Зависни! — снова скомандовала она. На этот раз метла послушалась и зависла в воздухе у неё над головой. — Так и стой! — И Этель погрозила пальцем непослушной метле.
Затем она села в воду, надела лыжи и сгруппировалась так, что по плечи оказалась в воде. Потом взялась за петлю на конце верёвки и скомандовала метле: «Вперёд!»
Метла рванула вперёд, как ракета.
Этель поднялась из воды на лыжах и умчалась, отлично держа равновесие и рассекая воду так, что вокруг нее подымались стены брызг. Она описала в море большую восьмёрку, почти взлетая над водой во время поворотов, и по прямой направилась к берегу. Почти у самого пляжа она медленно и изящно снова погрузилась в воду.
— Стой! — скомандовала она метле, которая тут же остановилась и послушно повисла в воздухе с верёвкой, тянущейся до самой воды.
— Как у меня получилось, мисс Хардбрум? — скромно спросила Этель.
— Превосходно, Этель! — ответила мисс Хардбрум. — Просто превосходно. Итак, девочки, давайте посмотрим, сможет ли кто-нибудь из вас подняться до уровня Этель к концу этой недели. Конечно, я понимаю, такое вряд ли возможно, но попытаться вы всё же можете. Немного позже я присоединюсь к вам и тоже поплаваю. А вы, мисс Кэкл?
Мисс Кэкл выглядела испуганной.
— Что? Нет-нет, я не думаю, мисс Хардбрум, — смущённо ответила она. — Я, может быть, только быстренько окунусь, если погода останется такой же хорошей.
Девочки, представив себе мисс Кэкл в купальном костюме, обменялись взглядами, стараясь скрыть улыбки.
— Если мисс Кэкл зайдёт в воду, море может выйти из берегов! — хихикнула Милдред.
— Это ты о чём, Милдред? — тут же спросила мисс Хардбрум.
— Э-э… я просто рассуждала о… О законах природы! — нашлась Милдред. — Ну, вы же знаете: если положить камень в кувшин с водой, уровень воды поднимается. И мне стало интересно, можем ли мы тоже провести небольшой эксперимент со всей этой морской водой вокруг, ну, чтобы посмотреть…
— Я рада, что тебя так внезапно увлекло изучение законов природы, Милдред, — сказала мисс Хардбрум. — Наверное, мне следует устроить тебе небольшую контрольную, чтобы занять твой деятельный мозг во время каникулярной скуки.
— Спасибо, мисс Хардбрум, — сникла Милдред.
Мод и Инид, которые изо всех сил старались подавить смешки, исподтишка толкнули свою подружку локтями.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Несмотря на опасения Милдред, весь оставшийся день прошёл исключительно приятно. Даже мисс Хардбрум казалась расслабленной и почти дружелюбной. Она сидела на залитом солнцем пляже и слушала, как волны шуршат по гальке.
К огромному удовольствию второклассниц, мисс Кэкл, ушедшая переодеваться в пещеру, появилась оттуда в купальном костюме в черный горошек на сером фоне. Он был ей очень узок и обтягивал каждую выпуклость. А на голове у неё красовалась игривая чёрная купальная шапочка в резиновых лепестках,