А Чиун сказал только:

— Вы что, совсем лишены стыда? Одевайтесь!

Генерал Лиу с необычайным проворством скатился с Мэй Соонг и протянул руку за лежавшим на простом деревянном стуле автоматическим пистолетом сорок пятого калибра. Ремо в одно мгновение очутился рядом со стулом и схватил генерала Лиу за руку, не давая ему упасть.

— Мы — друзья, — объяснил ему Ремо. — Эта женщина предала вас. Она в сговоре с теми, кто вас похитил и держит здесь.

Мэй Соонг приподнялась на локтях. Выражение изумления на её лице сменилось ужасом.

— Неправда! — вскричала она.

Ремо повернулся к ней и, поскольку пистолет не угрожал ему, не среагировал автоматически на звук выстрела. Верхняя часть её головы разлетелась на куски, серые мозги прилипли к стене.

Он выхватил пистолет из рук генерала Лиу.

— Она предала меня, — дрожа, произнёс, генерал.

Затем он упал навзничь на кровать и разрыдался.

И только уже шагая по улицам Пекина, Ремо понял, что слёзы генерала Лиу были следствием нервной разрядки и что он, Ремо, очень неважный детектив…

Ремо смотрел, как генерал Лиу встал на колени и закрыл лицо руками, всхлипывая.

— Бедняга. Столько потрясений сразу! Да ещё и жена, предавшая его! — прошептал Ремо Чиуну.

Чиун ответил фразой, отлично выразившей его отношение к происходящему.

— Ганса шмук, — сказал он.

— Что? — переспросил Ремо, не расслышан.

— По-английски это значит: «круглый дурак».

— Бедняга, — сказал Ремо.

— Болван, — ответил Чиун.

ГЛАВА 24

У президента отлегло от сердца, когда он следил за выпуском новостей. Его ближайший советник тоже смотрел новости, наматывая на указательный палец свои вьющиеся белокурые волосы.

Они сидели в кабинете в мягких глубоких креслах. Президент сбросил ботинки и разминал затёкшие пальцы о лежавшую на полу подушечку. Справа от большого пальца его левой ноги находилось лицо советника, занимавшее весь экран телевизора. Как раз в это время советник сообщал, что намеревается вылететь в Пекин и вернуться в США вместе с китайским премьером.

— Поездка тщательно спланирована. Она будет носить рутинный характер, — вещал голос теледиктора.

— Необыкновенная удача рутинного характера, — вставил президент.

Какой-то репортёр задал лицу на экране вопрос:

— Повлияют ли события в Китае на предстоящую поездку?

— Поездка премьера производится в соответствии с графиком и разработанными планами. То, что сейчас происходит в Китае, никоим образом не влияет на запланированный визит.

Президент ткнул ногами в лицо своего советника на экране:

— Это сейчас, когда генерал возвращается вместе с тобой?

Советник, улыбнувшись, спросил президента:

— Сэр, как же вы нашли генерала Лиу? ФБР, ЦРУ, Министерство финансов — все в голос утверждают, что не имеют к этому делу никакого отношения. Сейчас ЦРУ хочет взять на себя охрану Лиу.

— Нет, — опроверг президент. — Они будут заняты поисками людей, организовавших похищение генерала. Генерал полетит в Пекин вместе с вами. Его будут сопровождать два человека. Им выделены места в хвосте вашего самолёта.

— Полагаю, что у вас есть специальные агенты, о которых мне не полагается знать.

— Профессор, однажды я смог ответить на этот вопрос, сегодня же не уверен, следует ли мне это делать. Вот всё, что я могу сказать. — Президент взглянул на часы. — Почти восемь часов. А сейчас уходите.

— Да, мистер президент, — произнёс советник, поднимаясь из кресла и беря «дипломат».

Они пожали друг другу руки и обменялись улыбками.

Возможно, что мир, настоящий мир, всё ещё может стать реальностью для человечества. Однако только благие пожелания, митинги в парках и флажки, призывающие к миру, не принесут его. Мир наступит в том случае, если его подготовят, если над ним упорно и кропотливо работать, как это делалось во время войны, для достижения победы.

— Перспективы хорошие, мистер президент, — согласился советник. — Спокойной ночи, сэр, — пожелал он и удалился.

Белая дверь захлопнулась за ним. Президент прислушивался к тому, как разные люди обсуждали вторую фазу его экономического курса. Перед экраном собрались пять человек, и у всех были различные точки зрения. Всё это напоминало совещание его экономических советников. В любом случае США были великой страной и никакой президент не мог причинить ей слишком много вреда.

Вторая стрелка на часах президента приблизилась к цифре «6», миновав цифры «7», «9» и «11», затем подошла к двенадцати, а звонка всё не было. «Да хранит тебя Бог, Смит, где бы ты ни был», — подумал президент.

Затем зазвонил специальный телефон: его сигнал напоминал симфонию колоколов. Президент выпрыгнул из кресла и, забыв про ботинки, подбежал к аппарату. Схватил трубку.

— Да, — ответил он.

— Отвечаю на вопрос, который вы задали мне два дня тому назад, сэр, — раздался скучный голос. — Мы будем продолжать сотрудничать, но на других условиях. Что-то не сработало. Поэтому в будущем даже не просите, чтобы я привлекал этого человека для выполнения ваших поручений.

— Есть ли какой-нибудь способ известить его о том, насколько признателен ему народ нашей страны?

— Нет. Ему удивительно повезло, что он остался в живых.

— Я видел его фотографии в руках агентов, наблюдавших за Мэй Соонг. Один из них был убит в школе каратэ. Там видели вашего мужчину.

— Это не играет роли. По возвращении он уже не будет так выглядеть.

— Мне бы очень хотелось как-то вознаградить его.

— Он жив, мистер президент. Это лучшая награда. Вы хотите ещё что-то обсудить со мной?

— Нет, нет. Просто передайте ему мою благодарность. И спасибо вам за то, что вы обеспечили безопасное прибытие генерала в пункт назначения.

— До свидания, мистер президент.

Президент повесил трубку. И нашёл удовлетворение в мысли, что пока у Америки есть такие люди, как Смит, а у Смита — люди, работающие на него, она выживет, ибо сама создаёт таких людей.

ГЛАВА 25

Ремо чувствовал себя неудобно.

Пекин раздражал его. Куда бы они с Чиуном ни отходили в сопровождении эскорта, люди обращали на них внимание и с удивлением разглядывали их. Но сейчас его беспокоило не то, что он стал объектом внимания. Их глаза что-то рассказывали ему, даже в густонаселённых торговых районах, на широких, дочиста вылизанных улицах. Но он не знал, что они хотели ему поведать.

Что-то тревожило его. Они доставили генерала Лиу и получили в ответ «спасибо». Два китайских

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату