уже откуда-то со стороны письменного стола. — Одно плохо — держит его перед собой, в то время как целиться надо от бедра; я уже второй раз за сегодняшний день встречаюсь с этой досадной ошибкой.

— До совершенства ей, конечно, еще далеко, — кивнул Чиун, обсасывая кусочек крыла. — Иначе ей бы вообще не понадобился пистолет. Но надежды она подает, безусловно.

Взглянув в сторону постели Римо, Вики обнаружила в деревянной панели стены две дырки — как раз там, где должна была быть его голова. Но голова Римо возвышалась сейчас над столом — и на лице сияла ободряющая улыбка.

Чиун, закончив трапезу, снова принял любимую позу; единственными последствиями ее акции были, насколько могла видеть Вики, похожий на паутину узор на пробитом пулей стекле — и еще одна дырка в полу позади Чиуна.

Медленно, глядя перед собой остановившимся взглядом, Вики поднялась на ноги. Сейчас придется бежать — эти двое набросятся на нее в первую же секунду.

Когда и через пять секунд не произошло ничего подобного, Вики медленно выпустила из руки разряженный револьвер, повернулась и спокойно вышла из номера.

Римо повернулся к Чиуну.

— Нужно бы присмотреть за ней, папочка.

— Оставь ее, — махнул рукой Чиун. — Она очень скоро поймет, что в миг смерти ее матери мы везли ее домой на машине. И вернется. Садись и поешь. Кажется, утка на этот раз не такая скверная, как обычно.

Глава одиннадцатая

Но Вики не возвращалась. Она не вернулась ни вечером, ни к утру, ни даже к полудню на следующие сутки.

Римо дважды успел объехать весь Хьюстон — но нигде не обнаружил даже волоска с ее головы. Никто из тех, кого он расспрашивал, не видел ее и о ней ничего не слышал. А много ли было в Хьюстоне красивых брюнеток в форме лейтенанта Звездной экспедиции?

Когда Римо вернулся в отель, Чиун стоял у окна, глядя через пробитое пулей стекло на раскинувшийся внизу город.

Когда Римо стаскивал у двери туфли, Чиун произнес:

— Поистине удивительно, сколь много грехов успевает совершить человек за свою столь короткую земную историю.

— Так начинается твоя гениальная драма? — сраздражением спросил Римо. — И этого человека зовут Римо Уильямс, да?

— Человек создал игрушки, способные убивать, — продолжал Чиун как ни в чем ни бывало. — Машины, которые разрушают целые страны — как во времена царя Ирода. Живые существа меньше самой маленькой жилки в крыле овода могут убить целую армию за один день — как крыс в этих ваших лабораториях.

— Это ты про ядерное оружие и бактериологическую войну?

Чиун обернулся к Римо.

— Про все те игрушки, что вы придумали, дабы отказаться от постижения самих себя.

— Отлично. Спасибо, папочка. Лекция по истории окончена, я надеюсь?

— Ты чем-то расстроен, сын мой.

— Да ты любого загонишь в гроб, папочка.

— Тебе не удалось найти мудрое дитя?

— Нет. Наверное, уехала на автобусе. Хотя... ты помнишь ее платье? — где она умудрилась в нем спрятать деньги — клянусь жизнью, ума не приложу.

— А может быть, она удалилась в пустыню.

— Ага. Или решила отправиться автостопом в Мексику.

— Или нашла пристанище среди друзей.

— Или среди недругов.

— Или даже едет сейчас сюда.

— Как бы то ни было, — решил Римо, — я сейчас же позвоню Смитти — насчет нее. Уж если кто и сможет ее найти — так это он, конечно.

Сказав это, Римо вышел в ванную. И почти в эту же секунду зазвонил телефон.

Выскочив из ванной, Римо поднял трубку, на которую с его лба падали капли воды — он не успел вытереться.

— Алло?

— Если хотите снова увидеть Викторию Энгус, — пролаял в трубке резкий скрипучий голос, — внимательно слушайте.

— Неплохое начало, — одобрил Римо. — А с чего вы взяли; что я хочу увидеть ее?

В трубке возникла короткая пауза, затем скрипучий голос продолжал:

— Если она небезразлична вам, — придется меня выслушать.

— Мне небезразлична? — удивился Римо. — Знаете, что она пыталась сделать со мной вчера вечером?

— Вы будете слушать — или нам придется убить ее?

— По-вашему, у меня есть выбор?

— Если не будете — считайте, что она уже мертва.

— То есть выбора у меня нет все-таки, — констатировал Римо.

— Через полчаса вы придете к скотобойне Техасца Солли — и тогда мы побеседуем. Придете один, или девчонка умрет.

— Я не хожу на свидания с напарником, — ухмыльнулся Римо.

Связь прервалась. Нажав на рычаг, Римо набрал номер санатория “Фолкрофт” в местечке Рай, штат Нью-Йорк. В трубке снова раздалось несколько гудков — и почти сразу же голос Смита.

— Хэлло, Смитти. Мне тут звонили только что...

— Как и мне. Вам — по какому поводу?

— Звонили, видимо, наши друзья-отравители. Они похитили Вики Энгус — и хотят, чтобы ради ее спасения отправился прямиком к ним в объятия. А вам кто звонил?

— Нам, похоже, удалось выяснить, как яд попадает в мясо, — ответил Смит.

— Неужели?

— Да. Мы тщательно проанализировали последнее сообщение Энгуса — причиной той самой жесткости вокруг клейма Сельскохозяйственного министерства был именно тот самый яд.

Римо присвистнул.

— Значит, задача моя упрощается — всего лишь стереть с лица земли Сельскохозяйственное министерство?

— На каждом заводе есть государственные эксперты — размышлял вслух Смит по телефону. — Но их не очень сложно и подкупить...

— А на бойнях? — спросил Римо.

— Да, тоже. А что?

— Да нет, ничего. Буду держать с вами связь. — Римо повесил трубку.

— Папочка, мне придется заняться одним деликатным делом.

Чиун неподвижно сидел на полу.

— Римо...

— Да знаю, знаю. Ты не хочешь, чтобы я ходил туда. Там ведь наверняка сидят эти кровососы, и они снова порежут мне руку, вставят в порез соломинку и высосут из меня душу, как бульон в “Макдональдсе” — верно?

— Нет, — устало ответил Чиун.

— Ага. Так ты хочешь пойти со мной? Хочешь помочь своему сопливому и дремучему обрывку поросячьего уха в трудное время, папочка?

— Нет.

— Нет? — Римо не пытался скрыть удивления. — Нет?! — Он был ошеломлен, встревожен и слегка раздосадован.

Вы читаете Последний порог
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату